Eimreiðin


Eimreiðin - 01.09.1965, Blaðsíða 86

Eimreiðin - 01.09.1965, Blaðsíða 86
282 EIMREIÐIN í gagnorðri og fróðlegri inngangs- ritgerð sinni gerir dr. Hollander nokk- urn samanburð á þeini Thucydides, gríska sagnfræðingnum víðfræga, og Snorra, og kemst að þeirri niðurstöðu, að hinn síðarnefndi sé um margt fylli- lega sambærilegur sem sagnfræðingur við hinn íyrrnefnda, snilligáfa Snorra mjög aðdáunarverð og rit hans sér- stæð í sagnfræðilegum bókmenntum Norðurálfu. Annars fjallar dr. Hollander rétti- lega í inngangsritgerð sinni aðallega um Heimskringlu sjálfa, heimildir hennar, ritun, bókmenntalega snilld, gildi hennar og víðtæk áhrif. Jafn- framt víkur hann að sjálfsögðu að öðru liöfuðriti Snorra, Eddu hanS, og lætur þess ennfremur getið, með fræði- mannlegri varfærni, að vera megi, að hann sé einnig höfundur Egils sögu. Þeim, er þetta ritar, virðast rök dr. Sigurðar Nordal fyrir því, að Snorri sé höfundur sögunnar, vera bæði sterk og sannfærandi. Til grundvallar Heimskringlu-\sý&- ingu sinni hefur dr. Hollander lagt hina vönduðu og vísindalegu útgáfu dr. Bjarna Aðalbjarnarsonar, sem kom út í ritum Hins íslenzka Fornritafé- lags (1941, 1945 og 1951). Gat þýðandi eigi fundið þýðingu sinni traustari fræðimannlegan grunn. Það liggur í augum uppi hverjum þeim, er til þekkir, hversu mikið stór- virki dr. Hollander hefur færzt í fang með þessari þýðingu sinni af Heims- kringlu, og þeint ummælum til stað- festingar má á það minna, að enska þýðingin er meir en 800 bls. í stóru broti. Samanburður við frumritið leiðir það í ljós, að þýðingin er óvenjulega nákvæm, en jafnframt lipur og læsileg vel. Dr. Hollander hefur, annars vegar, tekizt ágætlega að forðast þunglama- legt og of fornlegt orðalag, fjarskylt stíl og anda fornsagnanna, og hins veg- ar, of liversdagslegt mál, sem er jafn ólíkt málfari þeirra. Ekki er því samt að neita, að sums staðar liefði ég kosið annað orðalag, en oft er þar um smekksatriði að ræða, og umræddar þýðingar einstakra orða og setninga, sem ég hefði viljað hafa á annan veg, svo tiltölulega fáar og lítilfjörlegar, að það gæti skoðast sparðatíningur að fara að telja þær upp, í ljósi þess, hve þýðingin er yfirleitt ágætlega unnin, hvað snertir fágæta nákvæmni og lip- urt málfar. I meðferð sinni á íslenzkum og nor- rænum manna- og staðanöfnum hefur dr. Hollander í heild sinni tekizt að fara lieppilegan meðalveg, þó að ég sé honum ekki alltaf sammála í þeim efn- um. I samræmi við skoðanir hans á þvi, hvernig snúa beri á ensku skáldakvæð- um og vísum (Smbr. meðal annars inn- gangsritgerðina að bók hans The Skalds), og eldri þýðingar hans af því tagi, fylgir hann í Heimskringlu-\>ýð- ingu sinni þeirri reglu, að halda i kvæða- og vísnaþýðingunum rírni þeirra, stuðlum og liöfuðstöfum, kenn- ingum og skáldskaparmáli (heitum), samhliða hugsun þeirra og málfari al- mennt. Hér er vissulega fræðimann- lega að verki verið, en jafnframt hefur þýðandi lagt sér mikið vandaverk a herðar. Að öllu samanlögðu, hefur hann leyst þann vanda eins vel og vænta mátti, og ósjaldan merkilega veh Oft eru þýðingar hans liðugar og auð- skildar, en stundum bregst honuffl bogalistin, svo að líklegt er, að al- mennum lesanda verði lestur þeirra kvæða og vísna þungur í skauti. Þess ber þó jafnframt að geta, að skýring- arnar á kenningunum neðanmáls eru lesandanum bæði til gagns og skiln-
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104

x

Eimreiðin

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.