Eimreiðin


Eimreiðin - 01.05.1966, Síða 56

Eimreiðin - 01.05.1966, Síða 56
144 EIMREIÐIN ar um bætur á þessu. Fann ég Irrátt þessa auðveldu og einföldu reglu: 1 orðum, sem hefjast á þ er þ-ið hart í framburði, þegai' áherzla er á orðinu, en mjúkt (ð), ef orðið er áherzlulaust. Þegar nemandi hefur áttað sig á þessu, hefur hann stigið dálítið spor í átt frá „lestrar-tóni“ til venjulegs lifandi rnáls. Tökum til dæmis setninguna: „Ég sagði þér að flýta þér.“ Ef við berurn þ-in í þessari setningu fram með hörðum framburði, þá fá tvö orð áherzlu, sem ekki eiga að hafa liana. Setningin verður þá: „Ég sagði þér að flýta þér. En það sér hver maður, að þetta eru vitlaus- ar áherzlur. Þessi orð eiga bæði að vera áherzlulaus og samkvænit framangreindri þ-reglu á því að bera mjúkt fram þ-in eða skrifað eftir framburði: „Ég sagði ðér að flýta ðér.“ Nákvæmlega samskonar mistök koma fram hjá nemendum við lestur orða, sem byrja á h, svo sem persónufornafna o. fl. Þeir gera jrá vitleysu að l)era h-in alltaf fram í lestri, jrótt {Deim dytti það ekki í hug í venjulegu mæltu máli. Dærni: „Ég sagði henni að flýta sei á eftir honum“. Ef h-in eru borin fram í persónufornöfnunum, fa orðin áherzlu; eigi orðin hins vegar að vera áherzlulaus, eins og eðlilegt er í þessari setningu, verður að lesa: „Ég sagð’ ’enni að flýta sér á eftir ’onum.“ Hér fellur i-ið einnig aftan af sögninm, sökum samruna í framburði. Þannig tölum við og þannig eignm við einnig að lesa. Hér kemur því í ljós alveg hliðstæð framburðai- regla við þ-regluna hér að framan, og er hún [dcssí: í orðum, sem hyrja á h, fellur h-ið niður í framburði, þegar orðið er áherzlulaust í setningu, en er horið fram hafi orðið áherzlu. Við prófun mun koma í ljós, að reglur þessar gilda undantekn- ingarlaust. Séu þær hafðar í huga við lestur, eru stigin veruleg spor í átt frá „lestrar-tóni“ til lifandi mælts máls. Þessar fáu línur geta engan veginn gefið nokkra tæmandi mynd af skoðunum mínum á þessum málum öllum, enda eru Jrær fyrst og fremst fram settar í jrcirri von að vekja góða menn til umhugs- unar og umfram allt til athalna í ])essu menningarmáli. Það ma ekki lengur spyrjast urn okkur, að mælt mál sé vanrækt á íslandi, að við íslendingar kunnum ekki að meta íslenzka tungu, eins og hún hljómar fegurst af vörum íslenzkra manna á tuttugustu öld.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116

x

Eimreiðin

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.