Kylfingur - 01.05.2004, Qupperneq 95

Kylfingur - 01.05.2004, Qupperneq 95
Æ, hver skrambinn Þetta átak færði kylfingum orð á borð við brot (e. break, barrow) og svuntu (e. apron, fringe) sem er stuttklippt svæði næst flötinni, einnig nefnt kragi á ís- lensku. Einnig má nefna grund (e. ground) sbr. grund í aðgerð, karga (e. rough), fugl (e. birdie) og öm (e. eagle). Þá urðu og til kunnugleg orð eins og skol- li (e. bogey) og skrambi (e. (double bogey) en hvorutveggja orðin falla einkar vel að íslenskri málhefð og minna á orða- tiltækin æ, hver skollinn og æ, hver skrambinn sem eiga einkar vel úti á vell- inum þegar kylfingar rata í vandræði. Björgúlfur fylgdi þessum orðum eftir í golfþáttum sem hann sá um í sjónvarpi á þessum tíma og má að miklu leyti þakka honum hversu vel þau hafa þrifist í mál- inu. Golflýsendumir Páll Ketilsson og Úlfar Jónsson hafa og tekið mörg þessara orða upp í lýsingunum sínum sem hafa fest þau enn frekar í íslensku máli. Sneiða og krœkja Málnefnd þremenninganna sem á und- an vom nefndir færði kylfingum líka sagnimar að sneiða og krækja, en sneiða er sem kunnugt er ágæt þýðing á tökuorð- inu slæsa og krækja sömuleiðis íslensk út- gáfa af sögninni að húkka. Hér em einnig nefnd til sögunnar sagnimar að snar- sneiða og snarkrækja þegar boltinn fer í krappan sveig út fyrir braut. Þá má einnig nefna sögnina að draga, eða draghögg (e. draw) sem er slegið þannig að boltinn sveigir frá hægri til vinstri (hjá rétthend- um kylfingi) undir lok flugferilsins. Ekki þykir heldur ónýtt að geta slegið banana- högg (e. banana ball) þar sem það á við, en það er bolti sem sveigir mjög til hliðar og getur vitaskuld allt eins verið afleiðing hroðalegra mistaka sem og æfðrar ætlun- ar. Slegið með lobbjárni Af svipuðum toga er svifhögg (e. lob shot) sem er mjög hátt og stutt högg, sleg- ið með lobbjámi (e. lob wedge) og hér mætti einnig nefna hávipp (e. pitch), stutt og hátt högg inn á flöt. Skoppvipp (e. pitch and mn) er með þeim hætti að bolt- inn skoppar og rúllar að holu, en vipp- högg (e. chip) er aftur á móti stutt og lágt högg, slegið þannig að boltinn lendir á flötinni og rúllar í áttina að holunni. Og talandi um að rúlla; nafnorðið rúll (e. mn) kom einnig til sögunnar á þessum tíma fyrir tuttugu ámm og merkir vitaskuld sú lengd sem boltinn mllar eftir að hann lendir. Hér er hægt að lauma að orðinu skondmgolf sem er slanguryrði um högg sem slegið er þannig að boltinn skoppar eftir jörðinni. Bogga og Böddi Fjöldamörg önnur íslensk orð hafa tengst golfinu í áranna rás, mörg hver skemmtileg og jafnvel fyndin. Þannig telst aulaskolli klaufaskapur í leik sem hefur skolla í för með sér. Orðið bogga er talsvert notað í stað skolla og er „bein“ eða öllu heldur „hrá“ þýðing á bogey. Böddi er áþekkt slanguryrði yfir fugl, eða birdie. Hola í höggi er í einu orðið sagt draumahögg og einheiji sá sem nær því unaðslega höggi. Dúkkuhola er gæluorð yfir par 3 holu sem er bæði stutt og auð- veld. Fálki er annað íslenskt orð yfir fugl sem náði ekki að festast í málinu og feitt högg (e. fat shot) kallast það þegar kylfan fer í jörðina fyrir aftan boltann. Fléttugrip er fallegt golfmál sem þarf ekki að út- skýra, einnig nefnt krækjugrip. Sjáiði spœleggið? Hér mætti lengi telja. Sidespin hafa Is- lendingar þýtt sem hliðarspuna og álíka heimilislegt er hundslöpp (e. dogleg) sem er sveigð braut milli teigs og holu. Sóli (e. sole) er sá hluti kylfuhaussins sem liggur á jörðinni við uppstillingu og tá (e. toe) er fremsti hluti kylfuhaussins, sá sem fjærst er skaftinu. Spælegg (e. fried egg) kallast bolti sem er hálfur á kafi í sandi og minn- ir á spælt egg. Stuðhögg (e. punch shot) er lágt högg, gjaman slegið út úr karga eða þegar leikið er á móti vindi. Það er vænt- anlega dregið af því stuði sem menn þurfa að vera í þegar kylfan er reidd til höggs. Kanínur í golfi Mörg orð vekja kátínu. Þannig er kan- ína íslensk útgáfa af byijanda í golfi, einn- ig nefndur brautarskelfir, jafnvel hausa- veiðari. Golf þessara nýliða breytist oft í sannkallað ærslagolf, en það er raunar líka nafngift á gnngolfi sem lengra komn- ir nota sér stundum til skemmtunar. Kan- ínur eiga það oft til að slá svarðhögg (e. fluff) sem er svo illa hitt högg að boltinn hreyfist varla úr stað, einnig kallað klám- högg eða vindhögg. Kanínur eiga það síð- ur til að slá vinarskopp (e. lucky bounce) sem er slanguryrði um bolta sem skoppar í æskilega átt eftir lendingu. Og talandi um nýliða; þeir reynast gjaman hinir mestu ormaskelfar eða maðkaskelfar sem eru spaugsyrði um misheppnað og flatt högg - og þarf raunar ekki nýliða til að skelfa blessaða beinleysingjana sem hley- pa mikilvægu lífi í moldina undir iðja- grænum völlunum. Golfmálið lifir Hér hefur mörg orð borið á góma, en ánægjulegt er að heyra og sjá hversu mörg þeirra lifa góðu lífi úti á vellinum. Það er ekki sjálfgefið að tala íslensku öllum stundum á ánægjulegum ferðum sínum á milli teigs og holu, en auðvitað ber að nota fallegustu og bestu orðin sem hafa gert golfið að íslenskum leik, ekki síður en alþjóðlegum. Hér gildir að nota bestu orðin sem hafa smám saman komið í stað enskra tökuorða, en leyfa þeim hluta enskunnar að lifa sem fellur vel að þjóð- tungunni. Orð á borð við þöllur mega hins vegar gleymast, eða hvað? Hver veit samt nema menn fari að þalla full hátt á teigunum í sumar? -SER. 0 0 Kynskiptingur tekur þátt í opnu kuennamóti Mianne Bagger tók þátt í opna ástralska meistaramótinu í kvennaflokki í Sydney. Bagger fæddist sem karlmaður f Dan- mörku, en gekkst undir kynskiptiaðgerð árið 1995 og varð atvinnu- kylfingur í kvennaflokki árið 2003. Bagger fékk boð um þátttöku á Opna ástralska og var það f fyrsta skipti sem kynskiptingur fær slikt boð. Mianne Bagger hefur áður tekið þátt í áhugamannamótum í kvennaflokki, en fær nú þátttökurétt í móti meðal atvinnukvenna í íþróttinni. „Ég hef áhuga á að leika meðal kvenna sem hafa at- vinnu af því að spila golf. Pað hefur alltaf verið draumur minn að leika golf á meðal þeirra bestu í heiminum," segir Bagger sem er 37 ára. Bagger segist hafa misst vöðvamassa við kynskiptiaðgerðina og slái því ekki lengra en bestu konurnar gera. „Ég er að slá um 200 metra í upphafshöggum, en margar konur eru að slá mun lengra," sagði Bagger sem byrjaði að æfa golf átta ára. Hún vann Suður-Ástralíumótið meðal áhugamanna árið 1999 og aftur 2001. Aðrar konur eru ánægðar með að Bagger sé gefið tækifæri á að keppa á meðal þeirra bestu. „Hún er kona núna og því á hún að fá tækifæri. Ég óska henni bara góðs gengis," sagði atvinnukonan Laura Davis. KYLFINGUR 93
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132

x

Kylfingur

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Kylfingur
https://timarit.is/publication/669

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.