Ritmennt - 01.01.2002, Side 158

Ritmennt - 01.01.2002, Side 158
y^i*S?S?S?3fS03?3im’3?Sr303?SI>»SPSt>S*l*S»>S?S)>St303?3?!0Sf3*3fSI'3*303fl*3*S?SI'!ll>SHfS*SHS0St>Sllirsr3?!l‘30SPl*ir^£ HELGA KRESS RITMENNT tfSfSfSfSfJfJfSfí&SfSfSfSfSfSfSfJf^ íslenzk vögguljóð á Hörpu. 1928 (Endurprentun bönnuð). Kg skal vaka og vera góð vininum mlnum smáa, meSan óttan rennur rjóð, roöar knmbinn bláa, og líanm sýngur hörpuljóð á Hörpulauflð gr&a. Stundum var í vetur leið veðrasamt & glugga;— var ekkl eiiiB og vœri um skelð vofa í hverjuin skugga? Pálr vlssu, að vorið beið og vorlö kemur að hugga. Sumlr fóru fyrir jói, — fluttu burt úr landi; heillum snauðlr heims um ból hús þelr byggja á sandi. 1 útlöndum er ekkert skjól, — ollífur stormbeljandl. I*ar er auðsýnt þurradramb þeim, sem út er borinn, engln sól rís yfir kamb, — yflr döggvuð sporin. I>ar sést hvorki litið lamb né lambagras á vorin. M er börnum betra bér vlð bæjarlækinn smáa f túnlnu, þar tetn tryppið er. Tvæveitluna gráa • skal ég, góði, gefa þér og glmbllinn liennar fráa. Og ef þig dreymir, ástin mín, Oslóborg og Róma, vængjaðan hest, sem bleypur og skín, hleypur og skfn með sóma, eg skal gefa þér upp á grín allt í sykri og rjóma. Eins og hún gaf þér íslenzkt blóð, úngl draumsnllllngur, — mcgi loks hin litla þjóð leggja á hvarm þér fingur, — á meðan Harpa hörpuljóð á ILörpulauflð sýngur. HALLDÓR KILJAN LAXNESS San Francisco 21. inarz 1928. % i ‘í % 't ■s ’í % % i St i fi fi 'i 'i vt 'S i < i ■i i % i i i i i 'í 't i i i ’s % i i i i i i i i h að afla lífsviðurværis og skilja börnin ein eftir í kofanum. Faðir- inn fer í norður til fiskveiða í vatninu, en móðirin í þvottavinnu til Winnipeg ásamt öðrum íslenskum konum. Þær fara „fótgáng- andi um fenta skóga, hjarnlögð eingi, röskar þrjár dagleiðir. Þær bundu dótið sitt uppá sleða. Hver um sig dró sinn sleða. Þetta var kallað að fara í þvottavinnu til Winnipeg". (204) í sögunni er lögð áhersla á depurð barnanna og grát nýfædda barnsins. Eldri systirin, á fjórtánda ári, syngur við það vögguvísu um kúna Búkollu og mömmuna sem er farin.30 „En dreingurinn heldur áfram að gráta." (205) Sjónarhornið fylgir síðan Torfa. Hann gengur um ónumið land, mílu eftir mílu, og „er að hugsa um ærnar sínar og kýrnar sínar og hestana sína og alt sem hann hef- ur mist". (205) Hann fiskar í vatninu og hefst við í ltofa ásamt fiskaranum, húsbónda sínum. Við þennan mann lendir hann í ryskingum út af nýgotinni tík og tekst að kasta honum út. En ólíkt vísunum sem frásögnin byggir á sigrar enginn í þessari viðureign. Torfi ranglar út úr kofanum, „snöggklæddur einsog hann stóð, ránglaði útá hjarnið, stefndi til skógar". (208) Hann hugsar aftur um það sem hann hefur misst, kindurnar sínar, hestana og kýrnar, og börnin „sem guð almáttugur hafði tekið til sín uppí þennan stóra erlenda hirnin sem hvelfist yfir Nýa ísland og er eitthvað alt annað en himinninn heima". (209) Líta má á Nýja ísland sem tilbrigði við Vonir eftir Einar H. Kvaran, og báðar enda sögurnar eins, á niðurbroti karlmannsins og gráti.31 I sögu Einars gengur Olafur eftir svilc unnustunnar út á sléttuna, horfir til himins og hugsar um það sem hann hefur misst: Og þá fleygði hann sér niður á sléttuna og grét, grét eins og barn; fyrst með hörðum hviðum og háum sogum, og svo stillilega, lágt og léttlega. Það var ekki karlmannlegt, en hann þurfti ekki að skammast sín. Það heyrði það enginn nema sléttan - sléttan [...] Sléttan ómælilega, enda- lausa, sem er full af friði og minnir á hvíldina eilífu. (46-47) I sögu Halldórs gengur Torfi Torfason út á sömu sléttu: Og hann kastaði sér niðrá hjarnið milli trjánna og grét beisklega í næt- urfrostinu - þessi stóri sterki maður, sem farið hafði alla leið frá Gamla 30 Kvæðið var síðan prentað í 2. útgáfu Kvæðakvers (1949) og heitir þar Barna- gæla frá Nýa íslandi. 31 Heimir Pálsson bendir einnig á þessa hliðstæðu. Sjá neðanmálsgrein 28. 154
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200

x

Ritmennt

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ritmennt
https://timarit.is/publication/859

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.