Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1953, Qupperneq 23

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1953, Qupperneq 23
DR. RICHARD BECK: Ljóðaþýðingar Stephans G. Stephanssonar Mikið hefir verið ritað um Stephan G. Stephansson og skáldskap hans, °g fer það að vonum um slíkt önd- vegisskáld og hann er í bókmennt- um vorum; einkum var hann, eins °g vænta mátti og verðugt var, ör- látlega hylltur í blaða- og tímarita- greinum, ræðum og kvæðum, í til- efni af aldarafmæli hans á þessu ári (1953), og það, sem mest er um vert, á þeim aldarhvörfum var hafin ný útgáfa af Andvökum hans, hinu fjöl- skrúðuga heildarsafni kvæða hans. í öllu hinu marga og merka, sem um Stephan hefir verið ritað, bæði í sambandi við aldarafmæli hans og ^ður, minnist ég þó ekki að hafa séð þýðinga hans af erlendum ljóðum á íslenzku getið sérstaklega. Að vísu eru þaer ekki umfangsmiklar í sam- anburði við frumsamin kvæði hans, en eigi að síður hreint ekki svo fáar, skipta alls nokkrum tugum, og það, sem vitanlega er stórum meira um vert: — Hann hefir bæði snúið á ís- lenzku ýmsum merkiskvæðum og §ert það með þeim hætti, að þýð- lngar hans eru í heild sinni hinar athygliSverðustu um efnismeðferð eg málfar, og bregða jafnframt birtu a hugðarefni hans og skoðanir á Ijóðagerð og bókmenntastefnum. ýðingar hans eiga það því vel skilið, að þeim sé nokkur frekari gaumur §efinn, en gert hefir verið fram að Pessu. I. Ljóðaþýðingar Stephans taka yfir fimmtíu ára tímabil, 1874—1924, en mjög er það misjafnt hvernig þær skiptast á umrædd ár; eru engar frá sumum árunum, t. d. frá tímabilinu milli 1905 og 1914, og má því segja, að þær séu flestar frá fyrri og síðari árum skáldsins, einkum eftir 1918, að því ári meðtöldu, og fram til 1924, og meðal þýðinganna frá síðasta ára- bilinu eru einnig margar hinar merkustu, er komu frá hendi skáldsins. Kvæðaþýðingar hans eru einnig, eins og eðlilegt var eftir aðstæðum hans, aðallega úr tveim áttum, eftir Norðurlandaskáld, snúið úr dönsku, norsku og sænsku, og eftir brezk og amerísk skáld, snúið úr ensku, og er mikill meiri hluti þýðinganna af þeim toga spunninn. Verður þýðinga hans úr Norðurlandamálum og ensku getið í þeirri röð, og eftir aldri, í tveim meginköflum þessarar greinagerðar. En Stephan sneri einnig á íslenzku nokkrum vísum eftir þýzku skáldin Schiller og Heine, sem rétt þykir að víkja að, áður en aðalþýðingar hans eru teknar til athugunar. Skal það ennfremur þegar tekið fram, að all- ar þýðingarnar, sem vitnað er til, eru í sex binda útgáfunni af And- vökum skáldsins, er út kom á árun- um 1909 til 1938. Og til þess að forð-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.