Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1953, Blaðsíða 24

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1953, Blaðsíða 24
6 TÍMARIT ÞJÓÐRÆKNISFÉLAGS ÍSLENDINGA ast óþarfa endurtekningar, verður eftir þetta, innan sviga, oftast vitn- að til bindanna samkvæmt tölusetn- ingu þeirra, I.—VI., blaðsíðutals, og ársins, er kvæðið var þýtt, sé þess eigi getið í meginmáli greinarinnar. Skal þá aftur horfið að þýðingum Stephans úr ljóðum þýzkra skálda, en þeirra elztar eru „Stökur úr stefjum Schillers“, fjórar talsins (I., 35—36, 1902); sú fimmta hafði verið felld úr, en er tekin upp í lokabindið af Andvökum (VI.,16). Lífsspeki sú, sem fram kemur í þess- um stökum, ekki sízt í 2. og 4. stöku, mun hafa fallið í harla frjóan jarð- veg hjá þýðanda: „Sé þér dauðinn sorgar-ský, en sól að lifa megir: Heildinni líddu og lifðu í, svo lifirðu þótt þú deyir.“ „Vin og óvin oft eg met eftir þessum hœtti: Vinurinn hermir hvað eg get, hinn hvað geta œtti.“ Löngu seinna (1918) sneri Stephan á íslenzku enn einni vísu eftir Schiller, „Sölsað upp úr Schiller“ (V., 236), og fylgir henni úr hlaði með þessari athugasemd: „Sagt að hafi verið kveðið um þau kynstur, sem rituð voru um heimspeki Kants.“ En vísan er á þessa leið í íslenzka búningnum, og sver sig ótví- rætt í ætt um mergjað málfar: „Auðlegð, sem einn hefir safnað, ölmusur bráðsoltnar kroppa — Öku-sveinn œti sitt fœr ef öðlingur byggir sér höll.“ Þar sem vísa þessi er þýdd á stríðs- árunum fyrri, er Stephan var skot- spónn harðvítugra árása úr mörgum áttum vegna afstöðu sinnar til stríðs- málanna, mun það eigi ólíklega til getið, að honum hafi fundizt orð hins þýzka skáldbróður síns spegla vel meðferð þá, er sjálfur hann og skáldskapur hans sætti á þeim árum, er hann var auri ausinn. Eftir Heine þýðir Stephan aðeins eina vísu, „Hnuplað frá Heine“ (IV., 263—64, 1920), en stælir hann vís- vitandi í gamanvísunum „Donna Kata“ (VI., 221, 1922) til einnar af dætrum frú Theodóru Thoroddsen, og fer um það mjög skemmtilegum orðum í bréfi til hennar 11. marz 1922 og lætur vísurnar fljóta með (Bréf og ritgerðir, III., 43). Hins vegar heitir kvæði Heines, sem Stephan hefir hér til fyrirmyndar „Don Ramíró“ og hefst á ljóðlínunni „Donna Klara, Donna Klara“, en Steingrímur Thorsteinsson sneri á íslenzku (Sjá Ljóðaþýðingar hans, I-, 107—12, Reykjavík, 1924). Annars minnist Stephan allvíða a Heine, er hann kallar „Hænir“, í bréfum sínum, og í hinum snjalla rit- dómi sínum um Ljóðmæli Jóhanns Magnúsar Bjarnasonar (Bréf og ritg-, IV., 184—85), en hvergi skemmti- legar heldur en í þessum kafla ur bréfi til Jóhanns Magnúsar 24. októ- ber 1897 (Bréf og ritg., I. 1., 62): „Já, lestu „Hænir“, félagi, en var- aðu þig á, að tröllið taki þig ekki. Það eru 4 eða 5 grá hár í skeggmu á mér og ég nota þau sem aldurs- leyfi til að aðvara þig. „Hænir' komst inn á Jónas, rjálaði mikið við Gröndal, knésetti Kristján og er langt kominn að gleypa Hafstein- „Hænir“ er viðsjáll. Auðvitað þekki ég hann aðeins eins og tornæmt barn kverið, hefi lært hann utanbókar og hlaupið yfir smáa stílinn, n.l. lesið
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.