Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1953, Síða 24

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1953, Síða 24
6 TÍMARIT ÞJÓÐRÆKNISFÉLAGS ÍSLENDINGA ast óþarfa endurtekningar, verður eftir þetta, innan sviga, oftast vitn- að til bindanna samkvæmt tölusetn- ingu þeirra, I.—VI., blaðsíðutals, og ársins, er kvæðið var þýtt, sé þess eigi getið í meginmáli greinarinnar. Skal þá aftur horfið að þýðingum Stephans úr ljóðum þýzkra skálda, en þeirra elztar eru „Stökur úr stefjum Schillers“, fjórar talsins (I., 35—36, 1902); sú fimmta hafði verið felld úr, en er tekin upp í lokabindið af Andvökum (VI.,16). Lífsspeki sú, sem fram kemur í þess- um stökum, ekki sízt í 2. og 4. stöku, mun hafa fallið í harla frjóan jarð- veg hjá þýðanda: „Sé þér dauðinn sorgar-ský, en sól að lifa megir: Heildinni líddu og lifðu í, svo lifirðu þótt þú deyir.“ „Vin og óvin oft eg met eftir þessum hœtti: Vinurinn hermir hvað eg get, hinn hvað geta œtti.“ Löngu seinna (1918) sneri Stephan á íslenzku enn einni vísu eftir Schiller, „Sölsað upp úr Schiller“ (V., 236), og fylgir henni úr hlaði með þessari athugasemd: „Sagt að hafi verið kveðið um þau kynstur, sem rituð voru um heimspeki Kants.“ En vísan er á þessa leið í íslenzka búningnum, og sver sig ótví- rætt í ætt um mergjað málfar: „Auðlegð, sem einn hefir safnað, ölmusur bráðsoltnar kroppa — Öku-sveinn œti sitt fœr ef öðlingur byggir sér höll.“ Þar sem vísa þessi er þýdd á stríðs- árunum fyrri, er Stephan var skot- spónn harðvítugra árása úr mörgum áttum vegna afstöðu sinnar til stríðs- málanna, mun það eigi ólíklega til getið, að honum hafi fundizt orð hins þýzka skáldbróður síns spegla vel meðferð þá, er sjálfur hann og skáldskapur hans sætti á þeim árum, er hann var auri ausinn. Eftir Heine þýðir Stephan aðeins eina vísu, „Hnuplað frá Heine“ (IV., 263—64, 1920), en stælir hann vís- vitandi í gamanvísunum „Donna Kata“ (VI., 221, 1922) til einnar af dætrum frú Theodóru Thoroddsen, og fer um það mjög skemmtilegum orðum í bréfi til hennar 11. marz 1922 og lætur vísurnar fljóta með (Bréf og ritgerðir, III., 43). Hins vegar heitir kvæði Heines, sem Stephan hefir hér til fyrirmyndar „Don Ramíró“ og hefst á ljóðlínunni „Donna Klara, Donna Klara“, en Steingrímur Thorsteinsson sneri á íslenzku (Sjá Ljóðaþýðingar hans, I-, 107—12, Reykjavík, 1924). Annars minnist Stephan allvíða a Heine, er hann kallar „Hænir“, í bréfum sínum, og í hinum snjalla rit- dómi sínum um Ljóðmæli Jóhanns Magnúsar Bjarnasonar (Bréf og ritg-, IV., 184—85), en hvergi skemmti- legar heldur en í þessum kafla ur bréfi til Jóhanns Magnúsar 24. októ- ber 1897 (Bréf og ritg., I. 1., 62): „Já, lestu „Hænir“, félagi, en var- aðu þig á, að tröllið taki þig ekki. Það eru 4 eða 5 grá hár í skeggmu á mér og ég nota þau sem aldurs- leyfi til að aðvara þig. „Hænir' komst inn á Jónas, rjálaði mikið við Gröndal, knésetti Kristján og er langt kominn að gleypa Hafstein- „Hænir“ er viðsjáll. Auðvitað þekki ég hann aðeins eins og tornæmt barn kverið, hefi lært hann utanbókar og hlaupið yfir smáa stílinn, n.l. lesið
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.