Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1953, Qupperneq 128

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1953, Qupperneq 128
110 TÍMARIT ÞJÓÐRÆKNISFÉLAGS ÍSLENDINGA Þá hefir dr. Riehard Beck, prófessor I Grand Forks, og fyrrverandi forseti fé- lagsins, ekki setiS aSgerðarlaus um út- breiðslu- og fræSslumál okkar á þessu tímabili. DugnaSur hans, áhugi og atorka, er, sem kunnugt er, meS fádæmum. Mun þetta vera tuttugasta þjóSræknisþingiS, sem hann hefir sótt og setiS. AfstöSu sinn- ar vegna hefir hann getaS unniö sín kynn- ingarstörf á víSari vettvangi en okkur hinum er unnt. SíSan þing var haldiS síS- ast hefir hann flutt kveSjur félagsins, meSal annars á umdæmisþingi Sambands norskra bræSralags- og þjóSræknisfélaga í Fargo, N.D., og á fjölmennu allsherjar- þingi sama félagsskapar (Supreme Lodge, Sons of Norway) í Minneapolis. Hann var einn ræSumanna á lýSveldis hátíSardegin- um aS Mountain, N.D., aSalræSumaSur á landnámshátíS NorSur Nýja Islands aS Hnausum, og flutti minni Islands I ljóSi á íslendingadeginum á Gimli. Hann hefir einnig, á umræddu timabili, haldiS ræSur um norræn efni á fjölsóttum samkomum norskra byggSarlagafélaga I NorSur- Dakota og Minnesota; ennfremur útvarp- aSi hann frá útvarpsstöS Ríkisháskólans I Grand Forks ræSu um Leif Eiríksson; var aSalræSumaSur á 10 ára afmælishátíS Víkingafélagsins hér í borginni (The Viking Club), flutti fyrirlestur um ísland á fundi menningarfélagsins „Fortnightly Club“, Grand Forks, og fyrir nokkrum dögum fyrirlestur um Islenzk blöS og blaSamennsku á allsherjar samkomu kennara og nemenda í BlaSamennsku- deild Ríkisháskólans f NorSur-Dakota. Ennfremur hefir dr. Beck, á umræddu tímabili, birt fjölda af greinum og ritdóm- um um íslenzkar bókmenntir og menn- ingarmál í íslenzkum blöSum og tímarit- um beggja megin hafsins og ritaS um norræn efni í ýms blöS og tímarit í Banda- ríkjunum. Forseti hefir talaS máli félagsins og flutt erindi um íslenzk efni á nokkrum stöSum á þessu tímabili. 1 október í haust átti hann tal viS stjórnarnefnlir deildanna á Kyrrahafsströndinni, I Vancouver, Blaine og Seattle. í Seattle flutti hann erindi aS tilhlutan deildarinnar þar. Einnig flutti hann erindi á mjög fjölsóttri og glæsilegri Leifs Eiríkssonar hátíS NorSmanna þar í borginni. í Minnesota átti hann einnig tal viS menn um málefni ÞjóSræknisfélagsins, og seldi þar nokkur eintök af Tímaritinu, meS aSstoS Valdimars Björnssonar, ríkis- féhirSis í Minnesota, sem þá var staddur i heimahögum sínum. Einnig hefir forseti komiS fram á nokkrum öSrum stöSum, og á samkomum og samsætum hér heima fyrir í nafni félagsins. Ritari félagsins, frú Ingibjörg Jónsson, hefir unniS mikiS og gott starf á árinu, bæSi sem skrifari félagsins, en einkum þó sem ritstjóri hinna vinsælu kvennadálka í Lögbergi. 1 ritgerSum sinum hefir hún komiS víSa viS, og nú nýlega ritaSi hún allýtarlega grein um þjóSræknismál okkar, hin ýmsu félög okkar, samband þeirra sín á milli og sameiginleg áhugamál og takmark. En þótt þeir, sem aS ofan greinir, og margir aSrir, hafi unniS vel og dyggilega> hver eftir getu sinni og ástæSum, aS út- breiSslu- og fræSslumálum í þágu hins ís- lenzka málstaSar, liggja mörg störf á þessu sviSi óunnin aS mestu, og sums staSar eru ónumin lönd, sem yrkja mætti. í fyrravetur kom ungur Islenzkur læknir, Björn Jóns- son, þá búsettur á Baldur, Man., meS all' nýstárlegar tillögur inn á Frónsfund hér í bænum. Vildi hann láta hefjast handa um enskar þýSingar á íslenzkum úrvalsbók- menntum, útgáfu nýs tímarits, sem helgao væri bókmenntalegum efnum, útgáfu I®' lendingasagna hinna fornu í framhalds myndasögum; einnig taldi hann æskilegh aS íslenzku vikublöSin tækju upp þann hátt, aS prenta úrvalsskáldsögur íslenzkar I staS hinna þýddu reyfara, sem löngum hafa birzt I dálkum þeirra. Var nefnn skipuS á Frónsfundi til aS athuga til' lögur læknisins og leggja fram álit sitt- Nefndin hefir átt tal um þetta mál, komist aS þeirri niSurstöSu, aS hér v*ri um svo yfirgripsmikiS mál aS ræSa, aS heppilegast væri, aS þaS kæmi fyrir þann eina mannfund, sem nálgast þaS aS geta heitiS allsherjarþing íslendinga hér vestan hafs, fremur en fyrir eina deild félagsins> Nefndin vill taka þaS fram, aS hún er framsögumanni sammála um, aS hér s um mikilsvarSandi mál aS ræSa, sem þess vert, aS þaS sé athugaS gaufflS® 1 lega. U,m leiS skal á þaS bent, aS v<srrhgr nú þegar til aS ýmsu af þessu, sem n er bent á. AllmikiS er þegar til af ensku þýSingum á íslenzkum ljóSum og sögunu en þetta iesmál er dreift, óaSgengilegt ° I fárra manna höndum. Ef ÞjóSrækm félagiS sæi sér fært, mætti ef til vill S® út eins konar sýnisbók Islenzkra b mennta á ensku. The Icelandic <-'an^íc1\jt Club hefir um margra ára slceiS ge£J ,t mjög fróSlegt, vandaS og vinsælt á ensku, sem er helgaS íslenzkum ma u VirSist sem tlmarit þetta fullnægi Þ^r inni um tímarit á ensku, eins og standa. AnnaS Islenzka vikublaSiS berg) er nú þegar tekiS aS prenta %arn íslenzka skáldsögu, sem tekur mjög jg, aS efni og orSfæri þýddum ne®aí1agsius sögum, og munu margir lesendur b þakklátir fyrir þessa nýbreytni. Þá er^ jg. hugmyndin um frekari þýSingar ^g- lenzkum bókmenntum, og fram 1 myndasögurnar. Til hvors tveggla ta„ verulega listamenn; fyrir hiS fyrraAium> menn máls og stils á tveimur tungu
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.