Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.04.1959, Page 59

Tímarit Máls og menningar - 01.04.1959, Page 59
ÞÆTTIR UM MANNANOFN OG NAFNGIFTIR slæð'zt hingað með enskum klerkum og biskupum á fyrstu öld íslenzkrar kristni. Nægir í þessu sambandi að minna á nöfnin Guðini, sem síðar varð Guðni, Játgeir, Játvarður og Vilhjálmur. Þessi tökunöfn eru að því leyti merkileg, að sum þeirra voru tvímyndir norrænna nafna. Svo er til að mynda um nafnið Játgeir, sem var upphaflega hið sama og Auðgeir, og Játvarður var sama nafnið og Auð- varður. Vafasamt er, að íslendingar hafi gert sér grein fyrir merkingu fyrri hluta þessara nafna, þótt síðari hlutinn væri auðskilinn. A 11. öld berst hingað það nafn, sem lengi hefur verið einna almenn- ast allra nafna á Islandi: Jón. Ein- hver fyrsti íslendingurinn, sem bar þetta nafn, var Jón biskup Ogmund- arson hinn helgi. Nafnið Jón er í rauninni stytting á gríska nafninu Jóhannes, sem upphaflega var komið úr hebresku. Af Jóhannesar nafni hafa nokkur önnur nöfn verið mynd- uð, svo sem Jóhann, Hannes og Hans. En hins vegar má skjóta því að hér, að nafnið Jónas, sem löngu síðar komst hér í tízku, er af öðrum stofni og hebreskt að uppruna. Ein ástæðan til vinsælda Jóns-nafnsins er eflaust sú, að svo hét mikilhæfur og heilagur biskup. Og hitt hefur ekki spillt fyrir vinsældum þess, að Oddaverjar tóku nafnið snemma upp. Fyrsti Odda- verjinn, sem var skírður því, var Jón Loftsson, fóstri Snorra Sturlusonar, en Snorri lét son sinn heita Jón. Á 12. öld er farið að skíra börn nöfnum helgra manna og kvenna. Þá komust hér í tízku mörg nöfn, sem hafa verið algeng síðan, svo sem Andrés, Benedikt, Jóhannes, Jakob, Klemenz, Kristójer, Lafranz, sem einnig var notað í latnesku myndinni Laurentius og nú er Lárus, — Mar- teinn, Mattliías, Nikolás, Páll, Pétur, Símon og Steján. Og svipuðu máli gegnir um kvenmannsnöfnin Agatha, Anna, Barbara, Elísabet, EAín, Katrín, Margrét, María og Sesselja. Auk nýju nafnanna sjálfra urðu aðrar breylingar á nafngiftum. Nafn Krists var snennna notað að forlið í samsettum nöfnum á sama hátt og tíðkast um nafn Þórs. Þannig koma fyrir á 12. öld nöfnin Krislrún og Kriströður. Elztu blendingsnöfnin af þessari gerð voru mynduð í samræmi við forna nafngiftasiði, og mörg þeirra hafa auðskilda merkingu á sömu lund og Þórs-nöfnin. Þannig merkir Kriströður þann, sem ann Kristi, og er því sambærilegt við heit- ið Þórður, sem áður var Þórröður og merkti þann, sem unni Þór. Síðari hluti nafnanna virðist vera kominn af nafnaliðnum -jreður, sbr. Hallfreður, Véfreður, en hann var dreginn af sögninni að frjá, sem merkti að elska. Við getum því borið kristnu nöfnin Kristbergur, Kristbjörn, Kristbrand- TÍMARIT MÁLS OC MENNINCAR 49 4
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.