Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.1991, Qupperneq 48

Tímarit Máls og menningar - 01.03.1991, Qupperneq 48
líka verið sinnt. Þvílíkum verkum sem láta ekki mikið yfir sér, þó þau séu undirstaða allra stórvirkjanna, sinntu hér einkum kennarar. Þá á ég ekki bara við skólana á biskupsetrunum tveimur, sem altént voru stofnaðir með konunglegum tilskipunum, heldur líka öll prestsetrin víða um landið þangað sem efnileg ungmenni voru tekin í fóstur. Þar var þeim kennd undirstaðan og þau búin undir frekara nám. Þaðan stefndu haust hvert skarar af skólapiltum heim til Hóla og Skálholts um fjallaskörð og sanda. Þeir sem kynnst hafa íslenskum fjöllum og ám gera sér óðara grein fyrir muninum á þessum piltum og Comeniusi fótgangandi á heimleið að loknu námi þar suður á meg- inlandinu. Upp úr þeim jarðvegi er hin yfirlætislausa saga Janua á íslandi sprottin. Varðveisla íslensku þýðingarinnar hér í Landsbóka- safni (Lbs 1266, 8vo) hefur orðið mér hvati til að rifja þá sögu upp. Handritaskráin telur þetta vera þýðingu Ólafs Jónssonar rektors í Skálholtsskóla1 frá árunum 1660-70, rit- aða með hendi sem minni á rithönd Sigurð- ar lögmanns Bjömssonar, en hann var nemandi Ólafs og sveinn Brynjólfs bisk- ups. Handritið allt er 292 síður og latneski textinn vinstra megin á opnunni en íslenska þýðingin hægra megin. Hún er óheil. Upp- hafið og titilblað vantar svo þýðingin hefst ekki fyr en á 31. málsgrein IV. kafla. Sein- asta síða þýðingarinnar endar á tveim 1 ínum úr LXV. kafla en lameski textinn heldur áfram án samsvarandi þýðingar allt fram að 700. málsgrein LXVII. kafla. Vandalaust er að geta sér til um það hvemig bók Comeniusar er til Skálholts komin. Brynjólfur Sveinsson var kunnur fyrir áhuga sinn á endurbótum í kennslu- háttum. Hann lét af embætti 1667. En nefna má til frekari íhugunar að dönsk þýðing á Janua var ekki prentuð fyr en 1667 og þá án frumtextans. Islenski þýðandinn, Ólafur Jónsson, f. 1637, var af ætt Reykholtspresta og útskrif- aðist úr Skálholtsskóla árið 1655, stundaði nám við Kaupmannahafnarháskóla í tvö ár, var ráðinn heyrari til Skálholtsskóla árið 1659, rektor 1667 og gegndi því starfi þar til hann varð prófastur í Þverárþingi í Múla- sýslu vorið 1688, en andaðist um haustið það sama ár. Hann starfaði að kennslu leng- ur en nokkur annar maður á 17. öld, samtals 29 ár, en sjaldgæft var að menn ílentust í rektorsstörfum heldur sóttu þeir frekar í góð prestsembætti. Um kjör Ólafs má geta þess að hann var kvæntur og átti tvo syni, en laun skólameistara vom afgjöld 9 jarða í Kjalar- nesþingi.2 Þýðing þessa ævilanga kennsluþræls á Janua er svosem ekki lýtalaus, en ég læt galla hennar liggja á milli hluta. Mikils- verðara tel ég það að eftir henni lærði að minnsta kosti ein kynslóð nemenda í Skál- holti latínuna sína. En þar með er sögu Janua linguarum á Islandi þó engan veginn lokið. Ritið örvaði fleiri Islendinga til að bæta latínukennsluna, og flestir tengjast þeir Skálholtsskóla. Úr skólastofum Skál- holts má rekja suma þessa þræði víða um landið og allt fram á næstu öld. Meðal þeirra sem látið hafa eftir sig vitn- isburð um áhuga áJanua, er Páll lögmaður Vídalín. Áður en hann hóf sinn veraldlega embættisferil hafði hann einnig þjónað Skálholtsskóla í sex ár; var þar rektor á árunum 1690-1696, tók semsé við því starfí tveim árum eftir lát þýðanda Janua, Ólafs Jónssonar. Hann „kvaðst mundi hafa verið við það alla ævi sína, hefði sig ei frá því hrakið það harðlíf, er hann hafði átt 38 TMM 1991:1
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.