Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.1991, Blaðsíða 96

Tímarit Máls og menningar - 01.03.1991, Blaðsíða 96
sem á íslensku mætti kalla rennandi skrift, flæðiskrift eða hlaupaskrift. Hún líkir henni við seglskútu sem vindurinn fleytir á ógnar- hraða yfir sæinn þannig að hún strýkst naumlega við öldutoppana og nær því að fanga jafnóðum það sem rís skyndilega úr sálardjúpinu.5 Eins og Sarraute er Marguer- ite Duras einnig að fást við augnablikið: sannleikann um mannlega tilveru sem kristallast í augnabliki ástríðunnar. Árið 1984 kom L’Amant út eða Elsk- huginn eins og bókin heitir í þýðingu Hall- fríðar Jakobsdóttur.6 Marguerite Duras hefur ávallt þótt erfiður höfundur og aðeins fyrir fámennan hóp sérvitringa að hafa áhuga á henni, hvað þá að skilja hana. Þess vegna kom það mjög á óvart hvað bók hennar hlaut fádæma góðar viðtökur ekki aðeins í Frakklandi heldur víðar. Þegar síð- ast frétti hafði hún selst í meira en tveimur milljónum eintaka um heim allan og gæti þessi tala brátt margfaldast því kvikmynda- leikstjórinn Jean-Jacques Annaud, höfund- urinn að Leitinni að eldinum, Nafni rósarinnar og Birninum, meðal annarra kvikmynda, ætlar að gera úr henni stór- mynd. L’Amant er einkennileg bók. Hún er sjálfsævisöguleg og fjallar um ástarsam- band sem Duras segist hafa átt í við kín- verskan auðkýfing í Saigon þegar hún var aðeins fimmtán ára gömul. Hann elskar þetta litla hvíta stúlkubam ákaflega heitt en hún heldur því alltaf fram að hún sé aðeins að þessu til þess að fá peninga hjá honum til að bjarga fjölskyldu sinni. Kínverjinn gæti vel hugsað sér að eiga hana en má það ekki út af ströngum siðareglum ættar sinnar sem bannar honum að giftast nema óspjall- aðri mey. Raunar er ættmenni hans fyrir löngu búin að velja honum kvonfang. Samband þeirra er hneyksli: hún er allt of ung og auk þess er samræði fólks af ólíkum kynstofni fordæmt á þessum nýlendutím- um, einkum ef kvenmaðurinn er hvítur. Duras er alveg sama því vegna skulda og gjaldþrots stendur fjölskylda hennar hvort sem er utan við samfélag hvítra manna. Þau hittast í íbúð í fátækrahverfi Saigon og elsk- ast í þrúgandi andrúmslofti hitabeltisins. Eftir óákveðinn tíma, eitt til tvö ár, verða þau að skilja. Duras fer til náms í Frakk- landi en Kínverjinn kvæntist heitmey sinni. Þessi einkennilega saga, sem minnir reyndar um margt á söguna af Rómeó og Júlíu, liggur eins og rauður þráður í gegnum bókina en tekur ekki nema einn fimmta af því lesmáli sem í henni er. Afgangurinn er settur saman úr meira eða minna sundur- lausum minningabrotum: um móður henn- ar og harma hennar, um eldri bróðurinn sem var eftirlæti móður sinnar en kúgaði syst- kini sín, nauðgaði vinnukonunni og rændi fjölskyldumeðlimi; um yngri bróðurinn sem Duras þótti svo óumræðilega vænt um að þegar hann dó, nokkrum árum eftir að hún fluttist til Frakklands, vildi hún sjálf deyja. Einnig minningar um fólk sem hún þekkti, vinkonuna sem henni þótti svo fal- leg, flökkukerlinguna frá Kambódíu með veika bamið, konu embættismannsins sem hafði átt elskhuga sem fyrirfór sér, minn- ingar um föt sem hún klæddist á þessum árum, um hatt sem hún átti, um ferðalög á millilandaskipum, o.s.frv. Ekki er auðvelt að sjá á hvem hátt þessi minningabrot koma sögunni af kínverska elskhuganum við. Samt er eins og Duras sé að reyna að segja okkur eitthvað með þessu öllu saman. En hvað? Ef til vill kemur okkur á sporið, það sem Alain Robbe-Grillet sagði í erindi sem hann 86 TMM 1991:1
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.