Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.1991, Qupperneq 96

Tímarit Máls og menningar - 01.03.1991, Qupperneq 96
sem á íslensku mætti kalla rennandi skrift, flæðiskrift eða hlaupaskrift. Hún líkir henni við seglskútu sem vindurinn fleytir á ógnar- hraða yfir sæinn þannig að hún strýkst naumlega við öldutoppana og nær því að fanga jafnóðum það sem rís skyndilega úr sálardjúpinu.5 Eins og Sarraute er Marguer- ite Duras einnig að fást við augnablikið: sannleikann um mannlega tilveru sem kristallast í augnabliki ástríðunnar. Árið 1984 kom L’Amant út eða Elsk- huginn eins og bókin heitir í þýðingu Hall- fríðar Jakobsdóttur.6 Marguerite Duras hefur ávallt þótt erfiður höfundur og aðeins fyrir fámennan hóp sérvitringa að hafa áhuga á henni, hvað þá að skilja hana. Þess vegna kom það mjög á óvart hvað bók hennar hlaut fádæma góðar viðtökur ekki aðeins í Frakklandi heldur víðar. Þegar síð- ast frétti hafði hún selst í meira en tveimur milljónum eintaka um heim allan og gæti þessi tala brátt margfaldast því kvikmynda- leikstjórinn Jean-Jacques Annaud, höfund- urinn að Leitinni að eldinum, Nafni rósarinnar og Birninum, meðal annarra kvikmynda, ætlar að gera úr henni stór- mynd. L’Amant er einkennileg bók. Hún er sjálfsævisöguleg og fjallar um ástarsam- band sem Duras segist hafa átt í við kín- verskan auðkýfing í Saigon þegar hún var aðeins fimmtán ára gömul. Hann elskar þetta litla hvíta stúlkubam ákaflega heitt en hún heldur því alltaf fram að hún sé aðeins að þessu til þess að fá peninga hjá honum til að bjarga fjölskyldu sinni. Kínverjinn gæti vel hugsað sér að eiga hana en má það ekki út af ströngum siðareglum ættar sinnar sem bannar honum að giftast nema óspjall- aðri mey. Raunar er ættmenni hans fyrir löngu búin að velja honum kvonfang. Samband þeirra er hneyksli: hún er allt of ung og auk þess er samræði fólks af ólíkum kynstofni fordæmt á þessum nýlendutím- um, einkum ef kvenmaðurinn er hvítur. Duras er alveg sama því vegna skulda og gjaldþrots stendur fjölskylda hennar hvort sem er utan við samfélag hvítra manna. Þau hittast í íbúð í fátækrahverfi Saigon og elsk- ast í þrúgandi andrúmslofti hitabeltisins. Eftir óákveðinn tíma, eitt til tvö ár, verða þau að skilja. Duras fer til náms í Frakk- landi en Kínverjinn kvæntist heitmey sinni. Þessi einkennilega saga, sem minnir reyndar um margt á söguna af Rómeó og Júlíu, liggur eins og rauður þráður í gegnum bókina en tekur ekki nema einn fimmta af því lesmáli sem í henni er. Afgangurinn er settur saman úr meira eða minna sundur- lausum minningabrotum: um móður henn- ar og harma hennar, um eldri bróðurinn sem var eftirlæti móður sinnar en kúgaði syst- kini sín, nauðgaði vinnukonunni og rændi fjölskyldumeðlimi; um yngri bróðurinn sem Duras þótti svo óumræðilega vænt um að þegar hann dó, nokkrum árum eftir að hún fluttist til Frakklands, vildi hún sjálf deyja. Einnig minningar um fólk sem hún þekkti, vinkonuna sem henni þótti svo fal- leg, flökkukerlinguna frá Kambódíu með veika bamið, konu embættismannsins sem hafði átt elskhuga sem fyrirfór sér, minn- ingar um föt sem hún klæddist á þessum árum, um hatt sem hún átti, um ferðalög á millilandaskipum, o.s.frv. Ekki er auðvelt að sjá á hvem hátt þessi minningabrot koma sögunni af kínverska elskhuganum við. Samt er eins og Duras sé að reyna að segja okkur eitthvað með þessu öllu saman. En hvað? Ef til vill kemur okkur á sporið, það sem Alain Robbe-Grillet sagði í erindi sem hann 86 TMM 1991:1
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.