Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1991, Síða 108

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1991, Síða 108
vann að þvíervirtistfullnaðarsigurog hefursvo verið um nokkurt skeið: ljóðasmiðir eru varla teknir alvarlega lengur ef þeir ætla að þræða aðrar slóðir. Með þessu unnu atómskáldin vitanlega þarft verk. En sigurinn var blendinn ef betur var að gáð, því að eitthvað týndist í leiðinni og skildi eftir auðn og tóm: það var sem sé ekki lengur neitt eftir til að taka við því hlutverki sem rím, ákveðið hljóðfall og ýmislegar hljóðrænar end- urtekningarog speglanirgetaaðréttulagi leikið í skáldskap, ef allri misnotkun ersleppt. En það hlutverk er að mynda e.k. leiðarþráð til könn- unar á ljóðheiminum, afhjúpa óvænt tengsl, brýr og áreksta milli orða og gefa hugmyndum nýjan raunveruleika. Ekkert kom heldur í stað- inn fyrir þá sérstöku vídd og margbreytilegan bergmálsvettvang sem felst í tengslunum við aldalanga hefð. Þegar svo var komið að eðli rímölvunarinnar var orðið meðvituðum ljóða- smiðum nokkum veginn fullljóst, var því ekki við öðru að búast en að upp kæmi einhver andstaða meðal þeirra manna sem fundu til vöntunarinnar og vildu ekki fóma öllum þess- um hliðum skáldskaparins fyrir lækninguna, samkvæmt þeirru góðu reglu rómverskra laga, að abusus non tollit usuni („Osiður þokar eigi sið“, þýddi Úlfljótur þetta gegnum miðilssam- band). Þessi andstaða skaut upp kollinum á sundurlausan hátt hér og þar á ólíklegustu stöð- um, m.a. í popptextum ýmiss konar, og hún kemur fram svo ekki verður um villst í ljóðabók Kristjáns Arnasonar. Tennisspaðaleikur við hefðina En afstaðan til hefðarinnar er kannske ekki alltaf svo einfalt mál hjá skapandi skáldi. I kverinu er hún til staðar á mjög svo beinharðan hátt, því eitthvað um helmingur þess eru þýð- ingar Ijóða frá ýmsum öldum, frá tímum forn- grísku skáldanna og fram á þessa öld. Fer Kristján þá leið, sem góðu heilli hefur aldrei týnst algerlega á Islandi, að fylgja bragarháttum frumtextanna, nokkurn veginn eins og íslensk tunga leyfir, en það er þó ekki allt og sumt, því um leið og hann þræðir elegískar tvíhendur forngrískra skálda, falekíska ellefuliðu Catull- usar, hljómblíðar ferhendur Heines, dálítið sundurklipptan prósa Rimbauds og margt fleira, tekst honum einnig vel að ná andblæ verkanna. Ljóðaþýðingar sem nú tíðkast á ýmsum erlend- um tungum og þykja góðar, þótt ljóðin líti út eins og sama skáldið hafi ort þau öll, sýna að þetta er alls ekki einfalt mál. En lesendur gætu borið saman þýðinguna á „Kossatali" Catull- usar, t.d.: Og loks er kossatalan telst þúshundruð, þá týnum við henni, svo að enginn viti né nokkur geti litið öfundarauga allan þennan mikla kossafjölda (52) (þar sem nákvæmnin verður eilítið að borga fyrir það að andinn komist til skila), og svo þýðinguna á „Aðeins tvennt" eftir Gottfried Benn: Um margar götur var gengið í gegnum Ég, Þú, Við, en ekkert andsvar fengið um endanlegt stefnumið. (76) Og nefna má lævíslega notkun rímsins í þýð- ingunni á þeim orðum sem John Betjeman legg- ur „Öldungnum" í munn um: spræka tennis-spaða stelpu, sem alla gerir graða stelpu ... (82) Þarf naumast fleiri dæmi til að útskýra það hvaða hlutverk rímið gæti leikið í þeirri könnun sem skáldskapurinn er. Sá hluti kversins sem hefurað geyma fmmort ljóð skiptist í tvo bálka, og er hinn fyrri nefndur „Undir ósonlagi“. Þar sækja mjög á skáldið sömu umhugsunarefnin: stundin sem flýgur burtu, annarleiki umhverfisins á líðandi tíma og eftirsókn eftir markmiði sem gufar sennilega upp um leið og menn halda að þeir séu að ná því. En þetta er meðhöndlað á tvo mismunandi 106 TMM 1991:3
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.