Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.1992, Qupperneq 120

Tímarit Máls og menningar - 01.03.1992, Qupperneq 120
leg mynd af myrkri sem skellur yfir blaktandi fána og syngjandi barnakór vefst saman við vísanir til Walts Whitmans, það ljóð er eitt besta ljóð bókarinnar. Enga sérstaka furðu vekur eftir þetta að sjá vitnað til kínverska stórskáldsins Lí Pó en í ljóðinu „Fornleifafundur" (43) finnur ljóðmæl- andi göngustaf skáldsins nálægt Húsafelli, „ .. . meira en / 1200 ára gamlan en / ófúinn og letraðan / táknum úr blá- / móðulandinu". Nafn Lí Pó vekur ekki aðeins upp hugrenningar um austurlenska ljóðlist heldur einnig þá upphafn- ingu hversdagsleikans sem þar er að finna, og áður var minnst á, en í stað vínsins sem Lí Pó orti svo oft um verður annar austrænn drykkur Gyrði hugleikið yrkisefni, nefnilega te. Ljóð- mælandi sötrar „ ... sveitasælu- / te úr frönsku héraði" úr ódýrri „ . . . krús / frá Kína . . .“ í ljóðinu „Kvöld nærri útvarpstæki" (37) og eftir söfnun tegrasa svo sem blóðbergs og ljónslappa í ljóðinu „Farið til tegrasa“ (64) sjóða feðginin sér te úr grösunum sem „ ... hafa vaxið / undir dökku keiluQalli / sem magnar kynngi / og góðan galdur". Ég þykist finna hér þá virðingu fyrir hversdagslegum viðburðum sem skapar þeim aukið gildi og gæti vísað til aldagamallrar temenningar Kínverja. Það er fólgin í þessari afstöðu sama hugsunin og er að baki fagurfræði ljóðanna og sagnanna, fágun og ögun sem helst í hendur við það sem við fyrstu sýn virðist hversdagslegt. En textamir eru um leið á sí- felldu iði, þeir skreppa úr höndum lesandans, smjúga undan túlkandanum og fíngert bindiefn- ið sem heldur brotum sagnanna saman virðist geta breytt um form og lögun þegar minnst varir. Ef til vill er á slíkum stundum þegar maður undrast yfir margbreytileika svo ein- faldra ogíágaðra texta best að hella upp á te og minnast ljóðs kínverska skáldsins Úanns Tje (Kínversk Ijóð frá liðnum öldum. Reykjavík 1973. Þýðandi Helgi Hálfdanarson. Bls. 91): Þú gafst mér ljóð; sem lítinn þakkarvott læt ég nú koma fáein blöð af te; þau eru sprottin framá Klausturfjalli, því afbragðs te skal afbragðs skáldi sent. Og þegar fyllist loftið ljúfum ilmi, lyftir þú bollanum að vörum þér með lokuð augu, og ert í Paradís. Kristján B. Jónasson Bók til að borða Þórarinn Eldjám. Óðfluga. Forlagið 1991.32 bls. Þórarinn Eldjárn gaf út þijár ágætar ljóðabækur 1991, Hina háfleygu moldvörpu, Ort og Óð- fluga. Það er sú síðastnefnda sem hér er til umfjöllunar. Titillinn sjálfur er fyrsta umhugs- unarefnið. Ég kýs hér á eftir að líta á „óðfluga“ sem atviksorð og beygi það ekki í föllum, en það gæti auðvitað sem best verið nafnorð, í merkingunni ljóðfluga, fluga óðsins. Þetta er frábær titill og sambærilegur við Hliðin á slétt- unni í margræðni sinni. Fyrir framan kvæðin er næsta umhugsunar- efni. Það er tilvitnun í Kötludraum sem ég finn ekki í mínum útgáfum af því kvæði: Býð eg ekki bögumar þessar greindum skáldum né göfugum mönnum; böm eru ei vönd að bragsmíði ljóða þau mega þiggja þetta ef vilja. Bókin er sem sagt handa börnum, en ekki þarf að öðru leyti að hirða um hæverskar afsakanir skáldsins. Ljóðin eru öll bundin stuðlum og rími. Fyrir utan venjulega ferhenda bragarhætti kemur Þórarinn sjaldgæfari háttum að, svo sem sonn- ettu, þulu og meira að segja dróttkvæðum hætti. Sú vísa heitir „Egilssaga“ og er á þessa leið: Bilað hafði bóla, blóð úr henni flóði. ámátlega aumur 110 TMM 1992:1
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.