Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1997, Side 107

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1997, Side 107
GAMANBRÉF TIL GÓÐKUNNINGJA MÍNS Og nú ætla ég ekki að hafa þetta mál miklu lengra, kæri Ólafur, þótt tvennt til viðbótar hafi valdið mér forundran nokkurri. Hið fyrra var að þú skildir ekki orðið „veruleikavídd“ sem er þó vel ættuð hrúga, gott ef hún er ekki getin og fædd á hreintungulögreglustöðinni. Reyndar sannar þetta skilningsleysi þitt, betur en langt mál, gagnsleysi þess að mynda í sífellu íslensk nýyrði yfir fræðileg hugtök. Það er ekki nóg að hrúgur og hraukar séu af góðum ættum, lesandinn verður að vita um hvað málið snýst, þekkja hinn fræðilega bakgrunn. Hvorugur okkar mundi skilja orðið þágufall betur en dativ, þótt það sé stórættað, ef við vissi ekkert um málfiræði og værum ekki svona déskoti sigldir, og jafnlítill væri skilningur okkar, hvort heldur íþróttafréttamaður (Góður hraukur það!) segði okkur sögur af svigi eða slalómi ef hvorugur hefði séð skíði. Sama gildir um vitundarvídd. Hið síðara var það að þú skyldir telja rúsínur til krydds. Grein þína nefnir þú „Islenska með útlendu kryddi.“ Undir lokin segir þú hins vegar: Útlend orð sem rithöfundurinn stráir eins og rúsínum í málgrautinn eru þessi: í Hvítársíðunni voru rúsínur rúsínur og krydd krydd, þe. salt, pipar og þriðja kryddið. Ekki einu sinni hjartarsalt fékk að fljóta með kryddinu, hvað þá rúsínur. Ég er ekki hrein-tungu-stefnu-maður eins og þú, kæri Ólafur, en engu að síður vil ég, eins og þú, að fólk vandi sitt mál. Munur okkar er þó sá, að þú virðist leggja mikið upp úr því að málfar íslenskra rithöfunda sé „hreint og vel ættað,“ og að jómfrúin gæti meydómsins. Mér er meira í mun að tjáningarmöguleikar séu margir og tjáning nákvæm, hvaða meðulum sem beitt er til þess, og þess vegna fagna ég því að jómfrúin slíti af sér tunguhaftið sem önnur höft. Ætterni orða skiptir mig engu, enda held ég að „alíslensk“ orð og orðstofnar séu varla til. Með öðrum orðum, að hrein íslenska sé svo orðfá og rýr, að hún mundi ekki duga í hálfa hlunkhendu, hvað þá meir. Sammála held ég þó að við séum um, að það sé fjandakornið engin málvöndun að fimbulfamba ónákvæmt og stefnulaust um hrúgur, hrauka og hröngl íslenskra nýyrða. Ónákvæmni og uppskrúfun getur af sér vondan texta, þótt þar sé ekkert orð né orðstofn yngri en frá því fýrir siðaskipti. Og svo er að lokum lítil gáta, sem gæti lýst viðhorfi mínu til hinnar öfgafullu hreintungustefhu. Þú fyrirgefur mér, að ráðning hennar er ætt- smátt orð komið úr lágþýsku í dönsku og þaðan „völskunum meður“ í íslensku. TMM 1997:3 105
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.