Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1997, Page 107

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1997, Page 107
GAMANBRÉF TIL GÓÐKUNNINGJA MÍNS Og nú ætla ég ekki að hafa þetta mál miklu lengra, kæri Ólafur, þótt tvennt til viðbótar hafi valdið mér forundran nokkurri. Hið fyrra var að þú skildir ekki orðið „veruleikavídd“ sem er þó vel ættuð hrúga, gott ef hún er ekki getin og fædd á hreintungulögreglustöðinni. Reyndar sannar þetta skilningsleysi þitt, betur en langt mál, gagnsleysi þess að mynda í sífellu íslensk nýyrði yfir fræðileg hugtök. Það er ekki nóg að hrúgur og hraukar séu af góðum ættum, lesandinn verður að vita um hvað málið snýst, þekkja hinn fræðilega bakgrunn. Hvorugur okkar mundi skilja orðið þágufall betur en dativ, þótt það sé stórættað, ef við vissi ekkert um málfiræði og værum ekki svona déskoti sigldir, og jafnlítill væri skilningur okkar, hvort heldur íþróttafréttamaður (Góður hraukur það!) segði okkur sögur af svigi eða slalómi ef hvorugur hefði séð skíði. Sama gildir um vitundarvídd. Hið síðara var það að þú skyldir telja rúsínur til krydds. Grein þína nefnir þú „Islenska með útlendu kryddi.“ Undir lokin segir þú hins vegar: Útlend orð sem rithöfundurinn stráir eins og rúsínum í málgrautinn eru þessi: í Hvítársíðunni voru rúsínur rúsínur og krydd krydd, þe. salt, pipar og þriðja kryddið. Ekki einu sinni hjartarsalt fékk að fljóta með kryddinu, hvað þá rúsínur. Ég er ekki hrein-tungu-stefnu-maður eins og þú, kæri Ólafur, en engu að síður vil ég, eins og þú, að fólk vandi sitt mál. Munur okkar er þó sá, að þú virðist leggja mikið upp úr því að málfar íslenskra rithöfunda sé „hreint og vel ættað,“ og að jómfrúin gæti meydómsins. Mér er meira í mun að tjáningarmöguleikar séu margir og tjáning nákvæm, hvaða meðulum sem beitt er til þess, og þess vegna fagna ég því að jómfrúin slíti af sér tunguhaftið sem önnur höft. Ætterni orða skiptir mig engu, enda held ég að „alíslensk“ orð og orðstofnar séu varla til. Með öðrum orðum, að hrein íslenska sé svo orðfá og rýr, að hún mundi ekki duga í hálfa hlunkhendu, hvað þá meir. Sammála held ég þó að við séum um, að það sé fjandakornið engin málvöndun að fimbulfamba ónákvæmt og stefnulaust um hrúgur, hrauka og hröngl íslenskra nýyrða. Ónákvæmni og uppskrúfun getur af sér vondan texta, þótt þar sé ekkert orð né orðstofn yngri en frá því fýrir siðaskipti. Og svo er að lokum lítil gáta, sem gæti lýst viðhorfi mínu til hinnar öfgafullu hreintungustefhu. Þú fyrirgefur mér, að ráðning hennar er ætt- smátt orð komið úr lágþýsku í dönsku og þaðan „völskunum meður“ í íslensku. TMM 1997:3 105
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.