Tímarit um menntarannsóknir - 01.01.2007, Síða 152

Tímarit um menntarannsóknir - 01.01.2007, Síða 152
150 Tímarit um menntarannsóknir, 4. árgangur 2007 í upphafi skólavistar. Segja má að nám sé lífsgæði og lykill að framtíð. Nám þarf að vera hæfilega krefjandi fyrir hvern og einn (Tomlinson, 1999) og því hljóta minni námskröfur til nemenda af erlendum uppruna að rýra lífsgæði þeirra samanborið við innfædda. Ákvarðanir um minni námskröfur virðast hvíla annars vegar á slakri tungumálakunnáttu nemenda og hins vegar erfiðleikum í samstarfi heimilis og skóla um námið. Í stað þess að rýra möguleika nemenda til náms og lífsgæða þarf að hlúa sérstaklega að þessum tveimur þáttum. Fræðimenn hafa sýnt fram á nauðsyn þess að skólar og kennarar tileinki sér þau auðæfi sem felast í fjölbreytileikanum, vinni úr þeim og kunni að meta menningarlega fjölhyggju. Þeir tala um að ekki megi eyða menningarlegri fjölbreytni eða umbera hana með semingi. Fjölmenningarleg kennsla á ekki að vera viðbót eða útfærsla sem byggir á fyrri hugsun um menntun. Hún verður að vera forsenda og meginmarkmið menntunar. Markmið fjölmenningarlegrar kennslu nást ekki ef henni er eingöngu beitt sem íhlutun vegna erfiðleika eða menningarmismunar (Parekh, 2006; Tiedt og Tiedt, 2002). Í skólunum í Manitoba (Kanada) var námsumhverfið mótað í þeim tilgangi að styrkja sjálfsmynd nemenda af erlendum uppruna og nemendur beinlínis hvattir til að taka þátt í sem flestu í félags- og skólastarfi. Kennararnir áttuðu sig betur á stöðu nemenda en íslensku og norsku kennararnir og unnu markvisst að því að jafna hana sem best, m.a. með sérsniðum áætlunum (Gordon, 2005). Íslensku og norsku kennararnir gerðu sér grein fyrir því að sjálfsmynd barna af erlendum uppruna væri slök. Norsku kennararnir töluðu um mikilvægi þess að nemendur lærðu samvinnu og að unnið væri með félagslega þætti. Hins vegar mátti greina mótsagnir í orðum þeirra og gjörðum því í vettvangsathugunum kom fram að lítil áhersla virtist lögð á samvinnu í kennslunni. Ainscow (1999) hefur sýnt fram á að nemendur geta lagt mikið af mörkum með því að vinna saman og hjálpa hver öðrum. Stuðningur nemenda hver við annan er oft vannýtt afl sem getur fjarlægt hindranir og aukið möguleika allra til betra náms og aukins skilnings. Aðalatriðið er færni kennara til að virkja þessa ónotuðu orku og skipuleggja kennsluna þannig að hún ýti undir félagslegan þátt námsins. Svör þátttakenda við spurningum er snerta aðlögun nemenda af erlendum uppruna að nýju menningarsamfélagi benda til þess að þar séu talsverðir erfiðleikar á ferð, sérstaklega kom þetta fram hjá norsku og íslensku kennurunum. Tungumálið er mörgum þessara nemenda fjötur um fót og tengsl kennara við foreldra virðast oft lítil eða engin. Kanadísku kennararnir virtust átta sig vel á því hvernig nemendur af erlendum uppruna aðlagast nýju menningarsamfélagi. Þeir segja ríka hefð fyrir því að innflytjendur séu stoltir af menningu sinni og siðum, sem m.a. getur helgast af því að menningu nemenda er gert hátt undir höfði í skólunum. Norsku og íslensku kennararnir virtust hins vegar fría sig ábyrgð gagnvart börnum af erlendum uppruna. Þeir töluðu um „þetta fólk“ og „öðruvísi fólk“ og töluðu um skil á milli Norðmanna eða Íslendinga og innflytjenda. Slíkar yfirlýsingar geta bent til fordóma eða þekkingarskorts og verið hindrun í samskiptum (sjá t.d. Banks, 2002; Gay, 2000). Þessir kennarar töldu það ekki sitt hlutverk að stuðla að aðlögun nemendanna að nýju samfélagi og þeir virtust ekki vita hvernig þeir aðlagast norsku eða íslensku samfélagi. Fram kom hjá einum norsku kennaranna að hann sæi ekki gildi þess að fólk af ólíkum þjóðarbrotum byggi í sama landi. Svo virðist sem þessa kennara skorti skilning og innsæi á þessu sviði. Í öllum löndunum kom fram að nemendur af erlendum uppruna eiga í erfiðleikum með tungumálið og málskilning, merking ritaðs og talaðs máls er þeim fjötur um fót, sérstaklega fyrstu árin eftir að þeir koma til landsins. Kanadísku kennararnir lögðu sjálfir mat á stöðu nemenda sinna en gátu einnig leitað til fagaðila innan skólans. Í Noregi var ekki lagt formlegt mat á tungumálakunnáttu erlendu nemendanna í skólunum sem farið var í og því Fjölmenningarleg kennsla í Manitoba í Kanada, í Noregi og á Íslandi
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172

x

Tímarit um menntarannsóknir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit um menntarannsóknir
https://timarit.is/publication/1140

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.