Orð og tunga - 01.06.2001, Side 14

Orð og tunga - 01.06.2001, Side 14
4 Orð og tunga 1847. Á þessum stað er nokkurn veginn orðrétt tekið upp úr handritinu, þar sem svo er að orði komist: „fallið var föl á sléttlendið, enn ei hafði fest snjó í fjallinu sjálfu“ (Lbs. 656, 4to). Dæmið segir því lítið um málvenju Þorvalds.3 I orðabók Blöndals er einnig að finna hvorugkynsorðið snœföl sem ekki er vitað um annars staðar. Hvorki er getið heimildar né notkunar og ekki heldur á orðabókar- seðlinum. Athygli vekur að sá sem skrifaði hann hefir talið þetta orð vera kvenkyns og auðkennt það með „f.“, og síðan hefir einhver annar strikað yfir það og ritað „n.“ í staðinn. Þetta er eins og við orðiðföl. Eftir þessu að dæma hefir einhver af starfsmönn- um orðabókarinnar (um 1910-20) talið/ó'/ og snœföl vera kvenkyns. Hitt er svo annað mál að það er ráðgáta hvaðan orðmyndin snœföl er komin í orðabók Blöndals. Hún er í sjálfu sér fyllilega eðlilegt orð, ekki síður en snjóföl og snjáföl (sem kunnugt er af einu dæmi frá 17. öld), en undarlegt er að hennar verður hvergi annars staðar vart. Því fer að vakna grunur um að snœföl, sem fyrst er kallað kvenkyns á seðlinum, sé e.k. endurómur af gamla orðinu snœfölva. En vitanlega er það ágiskun ein. Því er enn við þetta að bæta að í ritmálssafni Orðabókar Háskólans eru 12 samsetn- ingar sem enda á -föl: drífuföl, fannarföl, fannföl, frostföl, lognföl, nœturföl, skóvarpa- föl, skóvarpsföl, snjáföl, snjóföl, sólarföl og útmánaðaföl. Um hvert þessara orða er aðeins eitt dæmi, nema um snjóföl. Þar eru dæmin 21. Vert er að athuga öll orðin með hliðsjón af kyngreiningu. Ef litið er fyrst á þau 11 sem koma aðeins einu sinni fyrir, reynast þau öll vera frá 19. og 20. öld nema snjáföl sem er langelst. Það er úr Vallaannál um árið 1684, og verður aldurs og heimkynna vegna að teljast hvorugkynsorð þótt dæmið skeri ekki úr. Einungis þrjú orð af 11 eru sýnilega hvorugkyns, frostföl, lognföl og sólarföl. Sér- staka athygli vekur orðið sólarföl. Það er úr ljóðabók eftir Matthías Johannessen (Fagur er dalur (1966), bls. 105): „Við sjáum ekkert sólarföl til heiða / né söngvaþröst". En tæpum 20 árum síðar notar Matthías orðiðföl í kvenkyni eins og áðan var minnst á. Það er í smásögunni „Konungur af Aragon“, sem birtist í Andvara 1985 (bls. 124): „Jörð var marauð en breyttist skyndilega og það mátti sjá sporin í hjamhvítri fölinni“. Af öðmm dæmum verður ekki ráðið hvert kynið er. Á orðabókarseðlunum em sex orðanna talin hvorugkyns, og er það ekki grunsamlegt, en tvö em sögð kvenkyns, nœturföl og útmánaðaföl, og það þarf nánari athugunar við. Dæmið um nœturföl er fengið úr smásögunni Dyr í vegginn (1958) eftir Guðmund Böðvarsson (1904-1974), bls. 67: „en í baksýn var fjaran og Höfðinn, næturföl að þiðna í hlíðum, blár himinn og víkin græn“. Guðmundur var Vestlendingur sem kunnugt er og bjó á Kirkjubóli í Hvítársíðu. Sonur skáldsins, Böðvar Guðmundsson, rithöfundur og íslenskufræðingur, var spurður um kynferði þessa orðs (í maí 2000) og svaraði því til að föl hefði ávallt verið hvomgkyns í Hvítársíðu, þar sem hann þekkti til, og það kom honum á óvart að það gæti verið kvenkyns. Kyngreining orðsins útmánaðaföl er einnig grunsamleg því að skóvarpaföl var talið hvorugkyns, en bæði orðin em úr sögum eftir Ólaf Jóh. Sigurðsson (1918-1988). Ólafur var fæddur á Álftanesi (eins og Guðmundur Kamban), en ólst upp í Grafningi, 3Frumrit frásagnarinnar er glatað, en það skiptir ekki máli. Uppskriftin í Lb.s. 656, 4to er eftir Sigfús Skúlason (Schulesen) (1801-1862) sem var sýslumaður í báðum Þingeyjarsýslum 1851-1861. Hann var fæddur og upp alinn í Þingeyjarsýslu.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.