Orð og tunga - 01.06.2001, Qupperneq 19

Orð og tunga - 01.06.2001, Qupperneq 19
Baldur Jónsson: Lítil snæfölva 9 VI Lokaorð Þegar litið er yfir dæmin í heild kemur í ljós að samsettu orðin snœfölva, snjóföl (kv.), snjófölvi og snjófölvaður koma öll af vestanverðu landinu, samkvæmt tiltækum heimildum. Eitt þeirra er einstæðingur frá miðöldum og ekki nema tvö dæmi um hvert hinna. Ekkert þeirra er eldra en frá því um miðja 19. öld. Heimildir um kvenkynsorðið föl eru einnig nokkuð bundnar við landið vestanvert. Fyrir 1900 eru engin tiltæk dæmi um það nema þau tvö sem fyrr voru nefnd í samsetningunni snjóföl. Öðru máli gegnir um hvorugkynsorðin/ö/ og snjóföl. Þau eru vel þekkt, bæði að fomu og nýju, og geta ekki kallast staðbundin. Eflaust hefir Jón Thoroddsen þekkt karlkynsorðið fölvi, en vel má vera að hann hafi búið sér til samsetninguna snjófölvi þegar hann samdi Pilt og stúlku (1848-1849). Nokkrum ámm síðar notar hann kvenkynsorðið snjóföl, fyrstur manna svo að vitað sé, í Manni og konu. Það þarf ekki annað til en að „litla snæfölvan" í Laxdœlu hafi setið í Jóni Thoroddsen með nokkrum hætti, orðið að „dálitlum snjófölva“ í penna hans og síðan haft áhrif á kynferði orðsins snjóföl. Það er a.m.k. athyglisvert að öll þessi fágætu orð koma af sömu slóðum við Breiðafjörð, en þaðan hlýtur Laxdœla líka að vera ættuð. Svo mikið er víst að Laxdœla saga var til á heimili Jóns Thoroddsens og íslenskar fomsögur mikið lesnar þar á bæ (Steingrímur J. Þorsteinsson 1943:78 og 71). Hvað sem þessu líður er það varla tilviljun að Bárðdælingurinn Valdimar Ás- mundsson, eini maðurinn sem vitað er til að hafi notað orðið fölva, fyrir utan höfund Laxdælu, var nýstaðinn upp frá því verki að gefa söguna út þegar hann setti orðið dauðafölva á prent. Það fer varla hjá því að þarna sé samband á milli, og varla er það þá tilviljun heldur að hin sviplíku samheiti dauðfölvi og dauðafölvi, og jafnvel feigðarfölvi, koma fyrst til sögunnar svo að séð verði, á næstu ámm þar á eftir. Orð kveikist af orði, eins og funi af funa. Helstu heimildarrit Alexander Jóhannesson. 1923-24. íslenzk tunga ífomöld. Bókaverzlun Ársæls Áma- sonar, Reykjavík. ÁBIM: Ásgeir Blöndal Magnússon. 1989. íslensk orðsifjabók. Orðabók Háskólans, Reykjavík. Baldur Jónsson. 1994. Um orðið tölva. Sagnaþing helgað Jónasi Kristjánssyni sjötugum 10. apríl 1994. Fyrri hluti. Hið íslenska bókmenntafélag, Reykjavík. Bls. 33^14. Björn Bjamason frá Viðfirði. 1918. Nýyrði. Tímarit Verkfrœðingafélags íslands. Bls. 54. Bjöm Halldórsson. 1992 (1814): Orðabók. íslensk - latnesk - dönsk. Eftir handriti í Stofnun Áma Magnússonar í Kaupmannahöfn. Fyrst gefin út árið 1814 af Rasmusi Kristjáni Rask. Ný útgáfa. Jón Aðalsteinn Jónsson sá um útgáfuna. Orðfræðirit fyrri alda II. Orðabók Háskólans, Reykjavík. Cleasby-Vigfússon. 1957 (1874); An lcelandic-English Dictionary. Initiated by Richard Cleasby, subsequently revised, enlarged and completed by Gudbrand Vigfusson,
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.