Orð og tunga - 01.06.2001, Síða 54

Orð og tunga - 01.06.2001, Síða 54
44 Orð og tunga Eiríkur Rögnvaldsson skrifað m. a. um tengingamar enda (1987) og nema (1992) og Jón Hilmar Jónsson hefur nýlega ritað um orðið bráðutn (2000). Atviksorðið undireins er eitt þessara orða „sem við tölum með “ og veitum því jafnaðarlega ekki frekari athygli. Það er algengt í ræðu og riti og kemur fram í hverri þeirri tíðnikönnun sem gerð er á íslenskum textum.2 En ef nánar er að gáð vekur þetta litla yfirlætislausa orð nokkrar spumingar. Fyrst er rétt að gefa því gaum að það hefur yfirbragð samsetts orðs, er saman sett úr tveimur orðliðum, forsetningunni (forliðnum) undirog töluorðinu(eða fomafninu?) einn í eignarfalli, eins. Samband orðliðannavekur strax athygli. Forsetningin undir stýrir einungis þolfalli og þágufalli og er því erfitt að skýra orðið sem samvaxið orðasamband úr setningafræðilegu sambandi tveggja orða nema um brottfall þriðja liðar væri að ræða. En hver sá liður hefur getað verið liggur ekki í augum uppi. Orðið undir (fs. eða ao.) er algengt sem fyrri (eða fyrsti) liður samsetts orðs eða öllu heldur forliður forskeytts orðs. Það tekur einkum þátt í my ndun nýrra nafnorða og sagna, svo og lýsingarorða en ekki atviksorða nema leidd séu af lýsingarorðum: undiralda, undirboð, undirbúningur, undirdjúp, undirfatnaður, undirforingi; undirbjóða, undir- búa, undirbyggja; undirdánugur, undirfurðulegur, undirförull; undirfurðulega. Orðið undireins er ekki að finna í orðabókum yfir fommálið, hvorki í orðabókum um óbundið mál né skáldamál. Fyrsti höfundurinn, sem fjallar um það í orðabók, er Jón Þorkelsson rektor. í öðm bindi súpplementanna tilgreinir hann í orðsgrein um forsetninguna undir orðasambandið undir eins og greinir sem atviksorð (adv.) (Jón Thorkelsson 1879-1885:543). Hann þýðir orðasambandið á dönsku ‘paa én Gang, til samme Tid’ og tekur dæmi úr prentaðri bók frá lokum 16. aldar: Þú kant ekki u[ndir] e[ins] að drekka kaleik dróttins og djöfulsins. Fleiri dæmi tínir höfundur til frá svipuðum tíma, einnig úr þýddum bókum. Enn fremur hefur hann í sömu orðsgrein orðasambandið undir eins og sem hann þýðir með orðunum ‘til samme Tid som, samtidig med’ og tilgreinir dæmi frá fyrra helmingi 17. aldar: Fúsi lögmaðr sigldi u[ndir] e[ins] og byskup Ögmundr (Jón Thorkelsson 1879-1885:543). Nánari athugun á orðabókum, prentuðum textum og mæltu máli leiðir í ljós að í orðinu undireins felast þrjár merkingar: 1. ‘sammála’; 2. ‘samtímis’; 3. ‘strax, þegar í stað’. Tvær fyrstu merkingamar koma þegar fyrir í fomu máli og hin síðari þeirra tíðkast alla tíð síðan fram á okkar daga en er nú víkjandi ef svo má segja. Þriðja merkingin kemur ekki upp fyrr en í síðari alda máli og er næstum ráðandi nú. 1.1 Hér á eftir verður leitast við að gera grein fyrir ferli þessa orðs í íslensku, notkun þess og merkingu og vikið að uppmna þess. Efniviður þessarar athugunar er seðlasafn 2Reyndar kemur orðið ekki fyrir í könnun Arsæls Sigurðssonar (1940). Hugsanlega kynni það að leynast í textum Ársæls þar sem algengt var að rita orðið í tvennu lagi, undir eins, og bæði orðin koma fyrir í könnuninni hvort á sínum stað eftir tíðni. Hins vegar tekur Arsæll það fram að samtengingar og nokkur föst orðasambönd hafi verið talin sem ein orðmynd, sbr. svo að, einu sinni, sums staðar sem koma fram í orðalistunum á þennan hátt. f könnun Baldurs Jónssonar (1978) kemur orðið fyrir, reyndar ritað í tveimur orðum, undireins. Orðið kemureinnig fyrir í könnun Jörgens Pinds o. fl. (1991).
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180

x

Orð og tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.