Orð og tunga - 01.06.2014, Qupperneq 50

Orð og tunga - 01.06.2014, Qupperneq 50
38 Orð og tungn I senere nynorsk grammatikografi forblir "gender resolution" i in- tetkjonn fotnotestoff, for siden á fjernes helt. I Marius Hægstads Norsk maallæra eller grammatik i landsmnalet fra 1879 trekkes det opp et skille mellom resiprokpronomenene kvarannan og kvartannat, hvor forst- nevnte form brukes ved samme kjonn, sistnevnte ved ulikt kjonn (jf. Hægstad 1879:22): "dei gjekk ofte til kvarannan (tvo Menner), dei var for- litet kjende med kvartannat (Mann og Kvinna)", men vel og merke skjer dette i en anmerkning, i likhet med Aasen (1864). I Leiv Heggstads nynorskgrammatikker fra 1914 og 1931 karakteriseres intetkjonnsfor- mene som avleggs: "I gamaldags mál brukar dei inkjekynsformi um parfolk: dei tala om kvartanna (no vanleg kvarandre)" (Heggstad 1914 og 1931:116). En parallellisering av Aasens forste skuespill Ervingen fra 1855 og en modernisert utgave fra 1949 oppsummerer utviklingen i nynorsk godt: (19) 1 a) Soleids kann me stevjast og kivast ofta, naar me er tvau (n.pl.) eine [...] (Aasen 1997:11, 54) b) Sáleis kan me stevjast og kivast ofte, nár me er to (m./f./n.pl.) eine [...] (Aasen 1949:40) 2 a) Her standa no desse tvo stridande Partarne so meinlause midt imot kvar-annan, og ingen av dei veit, at dan eine skal jaga dan andre ut. Faa dei no vita aldri so litet, so verda dei rædde kvartannat (n.sg.), og so faa me inkje meir Moro. (Aasen 1997:11, 55) b) Her stár ná desse to stridande partane sá meinlause midt imot einannan, og ingen av dei væit at den eine skal jaga den andre ut. Fár dei no vita aldri sá lite, sá vert dei redde einannan (recp.), og sá fár me ikkje meir moro. (Aasen 1949:41) Mens intetkjonnsformene i originalutgavæn, som ser ut til á ha vært mest fremtredende i vestnorske dialekter (se under) opprinnelig var en del av Aasens normalformer, lempes det pá reglene utover pá 1800-tallet, noe som blir synlig allerede i Aasens senere arbeider. I den moderne utgaven av Ervingen fra 1949 er intetkjonnsformene báde i flertall og entall erstattet med uboyde former. I innledningen til denne utgaven skriver Per Thorsen at teksten er "haldi sá nær Aasens som det er hove til - med bruk av nokre tillatne sideformer". Alt i alt mener vi á kunne sette opp folgende utvikling i nynorsk: regel (Aasen 1848; 1853) > dialektalt avvik fra normen (Aasen 1864 og Hægstad 1879) > begrenset til konservative dialekter (Heggstad 1914; 1931).
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.