Morgunblaðið - 29.10.2016, Side 90

Morgunblaðið - 29.10.2016, Side 90
90 MENNING MORGUNBLAÐIÐ LAUGARDAGUR 29. OKTÓBER 2016 VIÐTAL Orri Páll Ormarsson orri@mbl.is Að morgni miðvikudagsins 21. febrúar 1945 hæfði tundurskeyti frá þýskum kafbáti Detti- foss, skip Eimskipafélagsins, úti fyrir strönd- um Írlands og sökk skipið á sjö mínútum. 45 manns voru um borð, 30 var bjargað úr sjónum en 15 týndu lífi. Dettifoss var eitt af síðustu skipunum sem þýskir kafbátar sökktu í seinni heimsstyrjöldinni. Meðal þeirra sem björguðust var tæplega þrítug kona, Evgenía Jakobína Hallgrímsson Bergin, en þegar skipverjar á björgunarbáti komu að henni flaut hún á grúfu í sjónum og var í fyrstu talin af. Var það mál manna að bumban hefði líklega bjargað lífi hennar en Ev- genía var barnshafandi. Nánar má lesa um at- vikið hér til hliðar, en hvorki móður né barni varð meint af volkinu og ól Evgenía heilbrigðan son fjórum mánuðum síðar. Evgenía settist síðar að í Bandaríkjunum, en eiginmaður hennar, Samuel Bergin, var majór í Bandaríkjaher og ólst sonurinn, John Guð- mundur, þar upp að mestu. Hann var staddur hér á landi á dögunum til að fagna útgáfu nýrrar bókar, Ljósin á Detti- fossi, eftir Davíð Loga Sigurðsson, en John lagði höfundi til upplýsingar við skrifin. Auk þess að herma af þessum voveiflega atburði rekur Davíð Logi sögu afa síns, Davíðs Gísla- sonar, sem var stýrimaður á Dettifossi og þótti stíga af aðdáunarverðu fumleysi inn í atburða- rásina eftir að tundurskeytið hæfði skipið. Heimildum ber saman um að Davíð hafi bjarg- að mörgum mannslífum en sjálfur varð hann hafinu að bráð þennan örlagaríka morgun. Þessi maður bjargaði lífi mínu! Það er við hæfi að hefja viðtalið við leiði Dav- íðs Gíslasonar í Fossvogskirkjugarði, en í sama grafreit hvíla einnig eiginkona hans, tengdafað- ir og ein fimm dætra sem Davíð dó frá. Þær voru á aldursbilinu fjögurra til tólf ára. Til að bæta gráu ofan á svart missti ekkja Davíðs, Svava Jónsdóttir, föður sinn síðar sama ár, en hann bjó hjá fjölskyldunni. Hún stóð því uppi ein með fimm ungar dætur. „Það hefur mikla þýðingu fyrir mig að koma hingað,“ segir John Guðmundur Bergin með hægð, þar sem við stöndum yfir legstað Davíðs. „Heimildum ber öllum saman og í mínum huga leikur enginn vafi á því að þessi maður bjargaði lífi móður minnar og þar með mínu eigin lífi. Án hans væri ég ekki hér. Þetta vissi ég löngu áður en Davíð Logi setti sig í samband við mig vegna bókarinnar. Kynni okkar hafa á hinn bóginn hjálpað mér að fylla upp í eyðurnar og ég er Davíð Loga mjög þakklátur fyrir þessa bók. Mun færri spurningum er ósvarað núna en áð- ur en við kynntumst og þessi saga hefur bundið okkur tryggðarböndum.“ Þess má geta að bókin kom út föstudaginn 14. október, á brúðkaupsdegi Evgeníu og Samuels Bergin. Ræddi atburðinn sjaldan John kveðst frá fyrstu tíð hafa vitað að móð- ur hans hefði verið bjargað frá drukknun með- an hann var í móðurkviði. Lengi vel hafði hann þó allar sínar upplýsingar frá föður sínum, sem ekki var með í siglingunni sem hófst í Belfast og átti að ljúka í Reykjavík. „Mamma og pabbi höfðu verið í heimsókn í Bandaríkjunum og pabbi hafði farið aftur til Reykjavíkur á undan mömmu, sem varð eftir hjá systur sinni í New York. Meiningin var að sigla heim gegnum Bel- fast,“ útskýrir John. Það var ekki bara Samuel sem beið eigin- konu sinnar í Reykjavík heldur líka sonurinn Samuel Michael, sem þá var tæplega ársgam- all. Hann hafði orðið eftir hjá móðurömmu sinni, Camillu Terese Thors. John segir móður sína alla tíð hafa átt erfitt með að ræða þessa erfiðu lífsreynslu. Hún hafi augljóslega þjáðst af áfallastreituröskun en við því hafi engin ráð verið á þeim tíma. Lífið hélt bara áfram og þess var freistað að greiða úr flækjunum með þögninni. Hann er sannfærður um að móðir sín hafi aldrei komist að fullu yfir þetta. „Ég man að mömmu var alltaf illa við vatn og fór til dæmis aldrei í sund enda þótt hún væri vel synd. Árið 1958 fluttum við, vegna starfa föður míns fyrir herinn, til Okinawa í Japan og þá lét mamma sig hafa það að sigla þangað frá Seattle. Þessi sigling var henni afar erfið og ekki bætti úr skák að klósettið í káetunni okkar stíflaðist á leiðinni og vatn flæddi yfir gólfið. Mamma varð að vonum mjög skelkuð en sýndi aðdáunarvert hugrekki. Það er engin leið að gera sér grein fyrir því hvernig henni var inn- anbrjósts,“ segir John. Móðureðlið engu líkt Fyrir utan að vera sjálf í bráðum lífsháska þegar Dettifoss sökk bar Evgenía barn undir belti. Móðureðlið er engu öðru eðli líkt og ómögulegt að gera sér í hugarlund hvaða hugs- anir hafa flogið gegnum huga hennar þessar löngu mínútur eftir að ráðist var á skipið og þangað til henni var bjargað. „Það eina sem er víst er að móðir mín hefur gert allt sem í henn- ar valdi stóð til að bjarga barninu sínu,“ segir John. Evgenía féll frá árið 2000 og eftir það gerði John ekki ráð fyrir að Dettifoss ætti eftir að leika frekara hlutverk í sínu lífi. Þá fékk hann símtal frá bláókunnugum manni, Davíð Loga Sigurðssyni, sem kveðst hafa fundið hann í símaskránni í Bandaríkjunum. „Hann var skráður undir nafninu John G. Bergin og ég var ekki viss um að þetta væri réttur maður en sló eigi að síður á þráðinn,“ segir Davíð Logi. „Ég hélt fyrst að hann ætlaði að selja mér tryggingar,“ rifjar John upp hlæjandi. „Annars læt ég G. duga vestra enda eiga Bandaríkja- menn yfirleitt í miklum vandræðum með að skrifa nafnið Guðmundur; hafa iðulega e í stað u í lokin.“ Samuel Bergin, faðir Johns, kom hingað til lands þegar Bandaríkjamenn tóku við vörnum landsins af Bretum árið 1942. Þau Evgenía kynntust skömmu síðar enda þótt John sé ekki kunnugt um með hvaða hætti þau kynni bar að. Með þeim tókust ástir og ári síðar voru þau orð- in hjón. Voru gefin saman í Landakotskirkju. Frumburðurinn, Samuel Michael, fæddist 1944 og John Guðmundur ári síðar. Kathleen Ásta kom svo í heiminn 1949. Eini Íslendingurinn í hópnum „Ég er eini Íslendingurinn í þessum hópi,“ upplýsir John sposkur á svip. „Samuel Michael fæddist að vísu líka í Reykjavík en á þeim tíma var Ísland undir dönsku krúnunni. Hann er því Dani. Ég á sumsé danskan bróður og banda- ríska systur, en Kathleen Ásta fæddist eftir að við fluttum vestur.“ Strangar reglur giltu um hjónabönd banda- rískra hermanna á þessum tíma og mátti Samuel ekki ganga að eiga Evgeníu. Ráðahag- urinn fór því ekki hátt og raunar fréttu for- eldrar hans fyrst af honum þegar Samuel birt- ist á tröppunum hjá þeim með Evgeníu upp á arminn í heimsókninni síðla árs 1944. „Komið þið sæl, mamma og pabbi. Þetta er konan mín! P.S. Við eigum son á Íslandi og annað barn á leiðinni.“ John skellir upp úr þegar hann rifjar þetta upp. Var alltaf mikill Íslendingur Þess má geta að Samuel var einkabarn á þessum tíma; hafði misst tvö systkini á unga aldri vegna veikinda. „Þeim leist strax vel á mömmu; raunar mjög vel. Það var alltaf gott á milli þeirra,“ svarar John spurður hvernig gömlu hjónunum hafi orðið við. Þegar stríðinu var lokið var Samuel kallaður heim og fylgdu Evgenía og synirnir honum að vonum. John flutti vestur um haf í forláta sauð- skinnsskjóðu sem góðu heilli hefur varðveist. Evgenía bjó ekki framar á Íslandi; mest í Bandaríkjunum en um tíma í Frakklandi og Japan vegna starfa eiginmanns síns. „Mamma var samt alltaf mikill Íslendingur og vildi að við börnin værum það líka. Henni varð að ósk sinni; við erum öll ákaflega stolt af uppruna okkar,“ segir John. Hann rifjar upp að móðir hans hafi lengi fengið Morgunblaðið sent vestur, upprúllað, og hann hafi sjálfur spreytt sig á lestrinum sem barn og unglingur. Aðallega íþróttasíðunum. „Ég bý enn að þessum lestri, skil íslensku alveg ágætlega. Sér í lagi ritað mál.“ Kært með systrunum Evgenía var alla tíð í góðu sambandi við fjöl- skyldu sína á Íslandi, ekki síst systur sínar tvær, Margréti Þorbjörgu og Ástu Júlíu, en sú fyrrnefnda bjó lengi í Bandaríkjunum. Maður hennar var Pétur Johnson, starfsmaður Eim- skipafélagsins vestra, og var löngum mikill samgangur þar á milli. Fjölskyldan bjó um skeið í Minneapolis í Minnesota og voru Samuel og Evgenía þá virk í Íslendingafélaginu Heklu. „Það kveikti alltaf í mömmu að hitta hinar íslensku konurnar og rifja upp gamla og góða tíma. Þá var glatt á hjalla,“ segir John og bætir við móðir sín hafi alla tíð talað ensku með þykkum íslenskum hreim. „Okkur systkinunum fannst það aldrei skrýtið, þekktum ekki annað, en vinir okkar ráku iðulega upp stór augu þegar hún tók til máls og spurðu hvaðan hún væri.“ Mikið er um fólk af norrænum uppruna í Minnesota og kynntist John mörgum Íslend- ingum. Það er engin tilviljun að ruðningslið rík- Bjargaði lífi móður sinnar Ættstór John Guðmundi Bergin er annt um sínar íslensku rætur. Hann er langafabarn Thors Jensens athafnamanns. Minning Davíð Logi Sigurðsson, höfundur bókarinnar, og John Guðmundur Bergin við legstað Davíðs Gíslasonar stýrimanns í Fossvogskirkjugarði. Davíð var afi Davíðs Loga. Morgunblaðið/Ófeigur  John Guðmundur Hallgrímsson Bergin komst í bráðan lífsháska í móðurkviði þegar Dettifossi var sökkt skömmu eftir brottför frá Belfast í febrúar 1945  Móður hans var bjargað meðvit- undarlausri úr sjónum og var það mál manna að bumban hefði haldið henni á floti  John flutti kornungur til Bandaríkjanna með foreldrum sínum og hefur siglt víða síðan í starfi sínu sem verkfræðingur; var til dæmis við vinnu í Hvíta húsinu 11. september 2001

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.