Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.11.2005, Síða 114

Tímarit Máls og menningar - 01.11.2005, Síða 114
Bókmenntir veruleikann með því að færa hjúskapartálmana úr sjöunda lið niður í sjötta, en tók örugglega ekki að sér að viðhalda neinum samræmdum gagnagrunni til þessara nota. Þarna held ég sem sagt að skáldskapur Péturs passi ekki við veruleikann, en mér finnst hann athyglisverður vegna þess að sama hugsun er svo áberandi hjá okkur sagnfræðingunum, eða var a.m.k. til skamms tíma. Við flettum því upp í Grágás hvað fjarskyldir þeir ættingjar voru sem maður gat hugsanlega fengið arf eftir eða lent í að taka ábyrgð á með einhverjum hætti. Svo gengum við út frá því að ættfræði hafi íslendingar kunnað nógu vel til að hafa öll þau tengsl á hreinu sem mögulega gátu haft réttaráhrif. En væntanlega hafa þessi íslensku lagaákvæði átt það sammerkt með reglum miðaldakirkjunnar um hjúskapartálma að við þau hafi menn búið án þess að gera sér neina rellu út af óraunhæfum kröfum til ættfræðiþekkingar. Miðaldirnar áttu aldrei miklu réttaröryggi að venjast. Pétur Gunnarsson er vel lesinn, tengir fróðleik úr mörgum áttum, og um sann- sögulegar persónur virðist hann gæta þess mjög vandlega hvað ráðið verði af heimildum áður en skáldskapurinn tekur við. Þannig fer hann a.m.k. með þau Klæng Skálholtsbiskup og Yngvildi barnsmóður hans (LR). Pétur þekkir og notar frumheimildir ekki síður en fræðirit, bæði til að kítta í hina skálduðu atburðarás og til að leggja út af þegar hann bregður sér í hug- anahaminn, og vitnar oft í lengri eða skemmri klausur. Þar með gefur hann gagnrýnanda færi á sér, því að alltaf er hætta á mislestri. Slík dæmi má finna, allt frá þeim fullkomnu smáatriðum sem maður venur sig á að taka eftir samt (þegar píslartól Krists eru talin upp sem „spjót og naglar, þorngerð ...“ o.s.frv. (LR:36), þá er heimildin að reyna að kalla þyrnikórónuna „þorngjörð“, þó að skrifarinn noti óheppilega styttingu) og upp í það hálf-vandræðalega (þegar 12. aldar heimild segir að til Písa á Ítalíu „halda kaupmenn drómundum af Grikklandi og Sikiley ...“ og Pétur gerir úr drómundunum - eins og norrænir menn kölluðu stórskip Miðjarðarhafsins - heila lest af hlaupandi „ofurdýrum ... ýmist með mann eða farm og hnúða upp úr miðju baki.“ (LR:110)). Svo getur vel valinn mislestur verið réttmætur hluti af skáldskapnum. Þegar einn guðhræddur Danakóngur hafði gefið til þess ærið fé suður á Ítalíu að þar skyldi hver ferðamaður fá ókeypis vín ómælt „að því tilskyldu að hann mælti á danska tungu (sem óneitanlega styttir gestalistann, eða hvetur til dönsku- náms)“ (LR:108) - þá veit nú Pétur að heimildin telur alla norræna menn vera „af danskri tungu“, hann leyfir því bara ekki að spilla góðri athugasemd um dönskunámið. Það eru líka eðlileg vinnubrögð skálds að láta hugarflugið spara sér nokkuð af þeim uppflettingum sem fræðimenn temja sér. Við megum t.d. aldrei villast á úreltu fræðiheiti svartadauðasýkilsins (Pasteurella pestis) og því sem nú þykir góð latína (Yersinia pestis), en Pétur getur með rétti skáldsins sett upp lækna- vísindasvip og tegundargreint skaðvaldinn sem „bacillus pestis“ (VT:67); ég er ekkert viss um að honum þætti rétta nafnið fara eins vel. Eins er um það þegar 112 TMM 2005 • 4
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.