Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.11.2005, Blaðsíða 114

Tímarit Máls og menningar - 01.11.2005, Blaðsíða 114
Bókmenntir veruleikann með því að færa hjúskapartálmana úr sjöunda lið niður í sjötta, en tók örugglega ekki að sér að viðhalda neinum samræmdum gagnagrunni til þessara nota. Þarna held ég sem sagt að skáldskapur Péturs passi ekki við veruleikann, en mér finnst hann athyglisverður vegna þess að sama hugsun er svo áberandi hjá okkur sagnfræðingunum, eða var a.m.k. til skamms tíma. Við flettum því upp í Grágás hvað fjarskyldir þeir ættingjar voru sem maður gat hugsanlega fengið arf eftir eða lent í að taka ábyrgð á með einhverjum hætti. Svo gengum við út frá því að ættfræði hafi íslendingar kunnað nógu vel til að hafa öll þau tengsl á hreinu sem mögulega gátu haft réttaráhrif. En væntanlega hafa þessi íslensku lagaákvæði átt það sammerkt með reglum miðaldakirkjunnar um hjúskapartálma að við þau hafi menn búið án þess að gera sér neina rellu út af óraunhæfum kröfum til ættfræðiþekkingar. Miðaldirnar áttu aldrei miklu réttaröryggi að venjast. Pétur Gunnarsson er vel lesinn, tengir fróðleik úr mörgum áttum, og um sann- sögulegar persónur virðist hann gæta þess mjög vandlega hvað ráðið verði af heimildum áður en skáldskapurinn tekur við. Þannig fer hann a.m.k. með þau Klæng Skálholtsbiskup og Yngvildi barnsmóður hans (LR). Pétur þekkir og notar frumheimildir ekki síður en fræðirit, bæði til að kítta í hina skálduðu atburðarás og til að leggja út af þegar hann bregður sér í hug- anahaminn, og vitnar oft í lengri eða skemmri klausur. Þar með gefur hann gagnrýnanda færi á sér, því að alltaf er hætta á mislestri. Slík dæmi má finna, allt frá þeim fullkomnu smáatriðum sem maður venur sig á að taka eftir samt (þegar píslartól Krists eru talin upp sem „spjót og naglar, þorngerð ...“ o.s.frv. (LR:36), þá er heimildin að reyna að kalla þyrnikórónuna „þorngjörð“, þó að skrifarinn noti óheppilega styttingu) og upp í það hálf-vandræðalega (þegar 12. aldar heimild segir að til Písa á Ítalíu „halda kaupmenn drómundum af Grikklandi og Sikiley ...“ og Pétur gerir úr drómundunum - eins og norrænir menn kölluðu stórskip Miðjarðarhafsins - heila lest af hlaupandi „ofurdýrum ... ýmist með mann eða farm og hnúða upp úr miðju baki.“ (LR:110)). Svo getur vel valinn mislestur verið réttmætur hluti af skáldskapnum. Þegar einn guðhræddur Danakóngur hafði gefið til þess ærið fé suður á Ítalíu að þar skyldi hver ferðamaður fá ókeypis vín ómælt „að því tilskyldu að hann mælti á danska tungu (sem óneitanlega styttir gestalistann, eða hvetur til dönsku- náms)“ (LR:108) - þá veit nú Pétur að heimildin telur alla norræna menn vera „af danskri tungu“, hann leyfir því bara ekki að spilla góðri athugasemd um dönskunámið. Það eru líka eðlileg vinnubrögð skálds að láta hugarflugið spara sér nokkuð af þeim uppflettingum sem fræðimenn temja sér. Við megum t.d. aldrei villast á úreltu fræðiheiti svartadauðasýkilsins (Pasteurella pestis) og því sem nú þykir góð latína (Yersinia pestis), en Pétur getur með rétti skáldsins sett upp lækna- vísindasvip og tegundargreint skaðvaldinn sem „bacillus pestis“ (VT:67); ég er ekkert viss um að honum þætti rétta nafnið fara eins vel. Eins er um það þegar 112 TMM 2005 • 4
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.