Íslenskt mál og almenn málfræði


Íslenskt mál og almenn málfræði - 2014, Qupperneq 90

Íslenskt mál og almenn málfræði - 2014, Qupperneq 90
 b. Mér sýnist [hún vera rík]. me(dat.) seems [she be(inf.) rich] ‘It seems to me that she is rich’ In the 19th and early 20th centuries, these two types sometimes appear to be mixed, so to speak, such that we get sentences like (ii), that-clauses with an overt subject and a verb in the infinitive: (ii) Mér sýnist [að hún vera rík]. me(dat.) seems [that she be(inf.) rich] ‘It seems to me that she is rich’ Such sentences, which sound ungrammatical to most modern speakers, start to show up in personal letters and periodicals in the third decade of the 19th century. At that time, sen- tences like (iii), which are also ungrammatical in Modern Icelandic, were not uncommon: (iii) Hún sýnist [að vera rík]. she seems [to be rich] ‘She seems to be rich’ Since sýnast is a raising verb in Modern Icelandic, the relationship between (ii) and (iii) seems obvious; (iii) can be derived if the main clause is subjectless in underlying structure, by raising the subject of the subordinate clause to the empty subject position of the main clause. Sentences like (iii) were already found in Old Icelandic. However, there is evidence that the verbs sýnast and virðast — both meaning ‘seem’ in Modern Icelandic but having a considerably different meaning in Old Icelandic — actually were control verbs in Old Icelandic but were reanalyzed as raising verbs much later, probably in the 18th century. Note that crucially, the complementizer að ‘that’ and the infinitival marker að ‘to’ are homophonous in Icelandic. Thus, sentences like (iii) in Old Icelandic should be analyzed as shown in (iva), whereas in Icelandic around 1800, their analysis is as shown in (ivb). (iv)a. Shei seems [that PROi Vinf ...]. b. Shei seems [that ___i Vinf ...]. Since the subordinate clause subject is only raised if the main clause contains an empty subject posi tion, this reanalysis naturally also leads to the introduction of sentences where the subordinate clause con tains an overt subject — sentences like (ii) above. Sentences with other verbs of sense and percep tion, like finnast and þykja, both meaning ‘find’, were then modelled on sentences with sýnast and virðast. The mixed construction appears to have had its peak in the 1890s and declined slowly after that. After 1980, almost no examples can be found in Icelandic newspapers and per- iodicals. However, its posi tion always seems to have been much stronger in North American Icelandic. This is evident from the number of examples in Icelandic news papers published in North America, from numerous examples in letters written by Icelanders in North America, and from recorded interviews with descendants of Icelandic immigrants in North America in the late 20th and early 21st centuries. The decline and death of the mixed construction in Iceland has no one obvious ex - planation. However, it must be pointed out that it was in competition with two other con- structions with the same meaning but a wider range of application. Infinitival clauses Eiríkur Rögnvaldsson90
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182

x

Íslenskt mál og almenn málfræði

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenskt mál og almenn málfræði
https://timarit.is/publication/832

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.