Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015, Qupperneq 31

Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015, Qupperneq 31
þýða þau yfirleitt ekki það sama eins og sjá má þegar þau standa í sama umhverfi:20 (52) a. Ég var alveg að ná takmarkinu. (Atburður alveg að fara að gerast.) b. Ég var rétt að ná takmarkinu. (Atburður var rétt að gerast, nýskeður.) Þessar setningar sýna hins vegar að það getur ekki verið tíð persónu- beygðu sagnarinnar sem hér skiptir máli því í báðum þessum dæmum er sögnin í þátíð en samt þýðir a-setningin að atburður sé alveg að fara að gerast en b-setningin að hann hafi verið að gerast. Þá getur þessi mismun- andi merking ekki heldur komið frá atviksorðunum því þau eru ekki nauðsynleg og við fáum báðar merkingar án þeirra: (53) a. Ég var að ná takmarkinu þegar tíminn rann út. (Atburður alveg að fara að gerast.) b. Ég er glöð núna því ég var að ná takmarkinu. (Atburður var rétt að gerast.) Tíðarsetningar geta haft áhrif á merkingu aðalsetninga þegar þær til- greina tilvísunartímann. Setningin í (53b) inniheldur enga tíðarsetningu og tilvísunartíminn verður því segðartíminn; merkingin er greinilega sú að atburð ur hafi átt sér stað rétt í þessu. Ekki er hægt að fá þá merkingu að at burð ur inn sé að fara að gerast. Í (53a) höfum við hins vegar tíðar- setningu og Íslendingar virðast ekki allir sammála um túlkun þessarar setningar. Flestir geta eingöngu fengið þá merkingu að atburðurinn sé um það bil að fara að gerast en aðrir fá einnig þá merkingu að atburður- inn hafi gerst rétt í þessu.21 Þátíðarmerkingin kemur þegar taltíminn er eini mögulegi um ræðu tíminn og þar sem setningin er í þátíð geti ein- göngu verið um þá tíðar atburð að ræða.22 Þegar umræðutíminn kemur frá tíðarsetningunni er eðlileg merking sú að atburðurinn hafi verið um það bil að gerast, þótt þá tíðar merkingin sé einnig möguleg. Augljóst er að fleiri en einn þáttur hefur áhrif á merkingu þessara sagnasambanda og frekari rannsókna er þörf svo hægt sé að setja fram nákvæma greiningu. Þessi nálægðarmerking sem afrekasagnir fá þegar þær standa með sagna- sambandinu vera að + nh. getur sagt okkur heilmikið um eðli afrekasetn- „Nafnháttarsýki“ 31 20 Reyndar getur rétt merkt það sama og alveg, sbr. dæmi á borð við þetta: (i) Bíddu aðeins — ég er rétt/alveg að verða búin að borða. 21 Hér er reyndar ekki um vísindalega könnun að ræða. Ég spurði vini á Facebook út í merkingu setninganna og fékk um það bil 25 svör. 22 Ég þakka Gunnari Ól. Hanssyni fyrir að hafa bent mér á þetta.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192
Qupperneq 193
Qupperneq 194
Qupperneq 195
Qupperneq 196
Qupperneq 197
Qupperneq 198
Qupperneq 199
Qupperneq 200
Qupperneq 201
Qupperneq 202
Qupperneq 203
Qupperneq 204
Qupperneq 205
Qupperneq 206
Qupperneq 207
Qupperneq 208
Qupperneq 209
Qupperneq 210
Qupperneq 211
Qupperneq 212
Qupperneq 213
Qupperneq 214
Qupperneq 215
Qupperneq 216

x

Íslenskt mál og almenn málfræði

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenskt mál og almenn málfræði
https://timarit.is/publication/832

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.