Nordens Kalender

Ataaseq assigiiaat ilaat

Nordens Kalender - 01.06.1932, Qupperneq 98

Nordens Kalender - 01.06.1932, Qupperneq 98
Om en reóa omgivningen redan gátt till vila. Máhánda kommer bastun och det som hör till den alltför ofta fram i min text — men áven detta máste ju skildras: huru jag genom mitt öppna bastufönster före min avfárd till Island ság ut i Finlands hárliga sommarnatt. Jag gick i förvág till bastun och svángde mig upp pá den översta laven, dár fönstret vid takkanten enligt mina föreskrifter stod öppet och vántade. Finlands sommarnatt, se dár den viktigaste fak- torn i detta lands naturskönheter. Dá jordens váxt- lighet redan kommit sá lángt, att kornknarren, den starke prisaren av denna sommarnatt, trivs bland den — visserligen har den nástan utrotats och skrámts pá flykten av de moderna skördemaskinerna — och dá Marie sánghalm doftar pá ángen vid randen av en kálla! Allt detta ár nágot som hör ihop med den nordiska sommarnatten och det har givit de básta lyrorna deras kánsligaste toner — och till det an- sluter sig hos oss ofta ytterligare röken, kyttlands- röken, som nog kan göra sig förnimbar áven annan- stans án pá öppna marker.1 Vid olika álder reagerar mánniskan pá olika sátt för detta •—• men det finns en ram, genom vilken jag alltid ser och kánfier och anar det pá samma sátt som vid den tid, dá det första gángen strömmade in i mitt medvetande, dá upp- fattningen om jagets och naturens förhállande bör- jade taga form i gossens rena sinne: nár jag före de andra kliver upp pá bastulaven och láter blicken glida över landskapet genom den öppna fönsterglug- gen. Jag brukar fortfarande göra det alltid dá jag har tillfálle till det. De sotiga vággarna kring fönst- ret skimrar i den ljusa natten, blicken kan utan den minsta anstrángning röra sig kring de minsta sotdetaljer. Den strömmande bastuvármen fár luf- ten vid gluggen att dallra, jag ser den mot en bak- grund av natur. En mycket fin sotflaga svávar i luftdraget vid gluggens överkant. . . Men dárutan- för, tátt framför mig böljar det frodiga gráset ánnu i sin fulla váxtkraft, pá en áng, som lángsamt sluttar ner mot sjön och dár tiotals olika blomsterarter stár i sin barnsliga nattliga andakt. Fárgerna, det gula, det violetta och de olika skiftningarna i grönt ár inte sá praktfulla, men de har en djup nordisk renhet och oskuld. Ett flickebarn, som nyss gátt fram och 1 Kyttland ett slags svedjeland. som en lördagskváll efter badet klár pá sig i sin bod. . . Ranunklerna, en och annan gökblomma, hundflokornas frodiga miniatyrtrád, som ánnu vánta pá sin blomning. Och sá vattenytan och bortom den en lángsamt stigande skogig backe, en skymt av en by i en avlágsen glánta. Och allt detta dá tiden nár- mar sig midnatt, under árets básta nátter kan mid- nattstiden redan vara förbi. Pá mig gör ingen lyrik ett djupare intryck, om inte i dess andning — dess rytm — finnes nágonting av detta eller om dess strávan efter det ár ihálig lik- som storstadsförfattarnas folklivsskildringar. Det be- ror vál pá, att jag, efter att ha lást lyrik pá en del olika háll slutligen vid fyrtio árs álder stannade vid Erik Axel Karlfeldt, den stolte manlige avkomlingen av en dannemannaslákt frán Dalarna — hár i denna nordiska skildring ár det pá sin plats att göra denna bekánnelse. I hans diktning andas verkligen allt detta och dessutom en stark manlighet, vars kraft. ár sá djup och sá stor att icke den sváraste kamp och de tyngsta rörelser förmár beröva den dess för- náma, orubbliga spánstighet. . . Áven förut, dá jag suttit vid detta samma fönster och vántat pá de första heta ángorna frán bastuugnen har jag tánkt pá hur »----------Högt ropar knarren, min stráva, — men eldiga náktergal ----------Pá hösláden lágret jag reder av jungfru Marie halm----------i hássjornas ángande kvalm.» Áven nu tánkte jag pá det och förestállde mig huru jag under den förestáende resan skulle fá se landskapen och kyrkbackarna i Folkárna och Leksand, fá se Siljan och Sollerön. Ty sjálva Island ár ánnu för mig nármast en oupp- slagen bok, resan dit snarare ett tillfálligt hugskott án ett resultat av en lángvarig saknad. . . . Visser- ligen kom jag sedermera inte att besöka Dalarna lika litet som Vármland, jag resonerade, att sádana upp- levelser, om de kommer, skall komma av sig sjálva som stora ovántade hándelser i livet och att man inte avsiktligt kan gá för att möta dem.2 Men lyriken — sommarnattsljuset — av mánsk- liga sinnen överförda till ett förkánsligat medvetande! Jag kánner inte till den islándska diktningen och 2 Anmárkning dá detta tryckes: Nu ángrar jag denna för- summelse. Dá Sánggárdens husbonde ár borta, kommer Da- larna inte pá lánge för mig att vara detsamma som det varit sett i ljuset av hans starka liv. 98
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192
Qupperneq 193
Qupperneq 194
Qupperneq 195
Qupperneq 196
Qupperneq 197
Qupperneq 198
Qupperneq 199
Qupperneq 200
Qupperneq 201
Qupperneq 202
Qupperneq 203
Qupperneq 204
Qupperneq 205
Qupperneq 206
Qupperneq 207
Qupperneq 208
Qupperneq 209
Qupperneq 210

x

Nordens Kalender

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Nordens Kalender
https://timarit.is/publication/1685

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.