Leikhúsmál - 01.11.1963, Side 96

Leikhúsmál - 01.11.1963, Side 96
HERMAÐUR: Segðu mér þá bara eitthvað. Það þarf ekki að vera neitt sniðugt. Bara eitthvað — til að drepa tímann — ha? TERESA: Já, þú átt langa nótt fyrir hönd- um og hann líka. HERMAÐUR: Hann hver? TERESA: Þú veizt, strákurinn i Belfast. HERMAÐUR: Hann — æ, farðu nú ekki að tala um hann aftur — það eyðileggur allt. TERESA: Ég skal segja þér, þegar ég var í klausturskólanum. HERMAÐUR: Já, það er alveg upplagt. Lof mér að heyra. TERESA: Það var nú eiginlega alveg eins og í öðrum skólum — nema maður fór aldrei heim, — við lékum okkur í stóru steinlögðu porti og beinbrotnuðum ef við duttum. En fyrir utan vegginn voru stórir hagar og á frídögum og helgidögum var okkur hleypt þangað út. Það var yndis- legt. Einstöku sinnum fengum við líka að synda svolítið, en nunnurnar pössuðu okk- ur agalega vel, og ef það voru einhverjir karlar eða strákar, jafnvel þó þeir væru í mílu fjarlægð, þá — HERMAÐUR: Þá hvað? Segðu það, Ter- esa, segðu það. Við erum bæði fullorðið fólk, er það ekki? TERESA: Við fengum aldrei að fara úr neinu. Alveg satt, Leslie, jafnvel þegar við fórum í bað á laugardagskvöldum, þá létu þær okkur fara í sérstaka poka — HERMAÐUR: Poka? Kartöflupoka ? TERESA: Nei, sérstaka baðpoka, meira að segja litlu stelpurnar, fjögra eða fimm ára gamlar. HERMAÐUR: Þú meinar það ekki! TERESA: Hvernig var það hjá ykkur? HERMAÐUR: Allt öðru vísi. Við vorum all ir látnir fara í steypiböð og skvettum hver á annan og öskruðum og æptum og gerðum alveg svakalegan hávaða — það var alveg stórkostlegt, — langskemmti- legasta kvöld vikunnar. TERESA: Það skemmtilegasta hjá okkur var skrúðgangan fyrsta maí til dýrðar Hinni Blesuðu Jómfrú. HERMAÐUR: Blessuðu hvað? TERESA: Skammastín bara — Hinni Heil- ögu Mey. Maður gæti haldið að þú værir mótmælandi. HERMAÐUR: Það er nú einmitt það sem ég er, stúlka mín. TERESA: Æ, fyrirgefðu. HERMAÐUR: Ekkert að fyrirgefa. Ég hugsa hvort sem aldrei um það sjálfur. TERESA: Jæja, fyrsta maí var sem sagt alltaf þessi mikla hátíð. HERMAÐUR: Fenguð þið ekki eitthvað gott að troða í andlitið? TERESA: Troða í andlitið? HERMAÐUR: Já, eitthvað gott að éta. Hvað er þetta, manneskja, þú skilur bara ekki helminginn af því sem ég segi. TERESA: Nei, það var ekkert að borða. Agalega geturðu verið vitlaus. Það áttu einmitt allir að fasta. HERMAÐUR: Festa? Festa hvað? TERESA: Fasta. Ekki borða neitt. HERMAÐUR: Nú , var þetta hungur- stræka ? TERESA: Svona, ætlarðu að hlusta á mig eða ekki? Jæja, við fórum sem sagt í skrúðgönguna og ég var látin passa blönd- uðu krakkana. HERMAÐUR: Hvað er blandaður krakki? TERESA: Lítil stelpa eða strákur yngri en fimm ára. Þau eru kölluð blandaðir krakk- ar, af því að á þessum aldri er strákum og stelpum blandað saman. HERMAÐUR: Ég vildi að ég hefði verið blandaður krakki. TERESA: Má ég fá að halda áfram með söguna? Þegar strákarnir urðu sex ára, voru þeir sendir á sérstakt munaðarleys- ingjahæli fyrir stráka. HERMAÐUR: Meinarðu að það hafi verið eintómir munaðarleysingjar þarna? Er það, Teresa? Varst þú líka munaðarleys- ingji ? TERESA: Já, ég sagði þér það. HERMAÐUR: Nei, þú sagðir mér það ekki. TERESA: Vist sagði ég þér það. HERMAÐUR: Jæja, jæja — við skulum ekki vera að rífast út af því. Taktu heldur hérna í spaðann á honum stéttarbróður þínum — upp á það. (Þau takast í hendur). TERESA: Ég trúði þér ekki þegar þú sagð- ir mér það. HERMAÐUR: Það er nú samt satt. En skítt með það. Svona, haltu nú áfram að segja mér frá blönduðu krökkunum. TERESA: Það var þarna lítill strákur sem átti engan að og grét eins og garðkanna. Pabbi hans var dáinn og mamma hans hafði hlaupið frá honum. Hinir krakkarnir voru allir að hlæja og æpa, en þessi strákur stóð þarna einn og yfirgefinn og gat ekki hætt að skæla. Og veiztu hvað ég gerði þá? Ég bjó til kórónu úr sóleyjum og festi úr fíflum um hálsinn á honum og sagði að nú væri hann orðinn maíkóngur. Og hann gleymdi öllu nema því að hann var maíkóngur. HERMAÐUR: Mundirðu gera það sama fyr- ir mig ef ég væri blandaður krakki? (Þau gleyma sér alveg, Teresa verður feimin, gengur að glugganum o.s.frv.) TERESA: Ssssss — það er klukka að slá einhvers staðar úti í bæ. HERMAÐUR: Já, hvað ætli hún sé? TERESA: Ég hef ekki hugmynd um það. HERMAÐUR: Viltu gefa mér mynd af þér, Teresa ? TERESA: Til hvers? HERMAÐUR: Bara til að eiga. Ég meina sko, það getur verið að þeir fari með mig burt einhvern tímann í nótt, og þá kannski sé ég þig aldrei aftur. TERESA: Ég er nú ekki nein Elisabet Taylor eða Jayne Mansfield. HERMABUR: Hver heldurðu að kæri sig um mynd af þeim — svoleiðis gömlum jókum. TERESA: Ég á enga mynd af mér. (Hún dregur upp nisti sem hún hefur í festi um hálsinn.) HERMAÐUR: Hvað er þetta? TERESA: Sérðu það ekki? HERMAÐUR: Einhvers konar medalía. Hugsa sér, ég er ekki búinn að vera nema níu mánuði í hernum og fæ þá allt í einu medalíu! (Tekur við nistinu og skoðar það.) Hún er alveg nauðalík þér. TERESA: Láttu ekki svona! Þetta er helgigripur. HERMAÐUR: Æjá, þetta er hún þarna þessi heilaga ykkar. TERESA: Guðsmóðir, já. Og hún er móðir allra í heiminum. Viltu ganga með hana um hálsinn, Leslie? HERMAÐUR. Ef þú vilt setja hana á mig. Teresa. (Hún gerir það. Hann reynir að kyssa hana.) TERESA: Leslie, skammastin! HERMAÐUR: Svona, vertu ekki með neina vitleysu. Við skulum heldur ímynda okkur að við séum í bíómynd, og ég þurfi ekki annað en segja „Má ég“, og þá hvíslar þú strax „já“. (Músik.) Komdu Teresa. (Hún er feimin, en hann dregur hana fram í fótljósið og þau syngja og dansa. Lagið er „I will give you a golden ball“. í síðustu vísunum ganga þau að rúminu. Ljósin slokkna snögglega.) TERESA (syngur og dansar): Ég skal kaupa þér kökusnúð með kardimommum og sykurhúð, ef þú giftist, ef þú bara giftist ef þú giftist mér. HERMAÐUR: Ég skal gefa þér gull í tá TERESA: og góða skó til að dansa á, ef þú giftist o. s. frv. Ég skal elska þig æ svo heitt að aldrei við þurfum að kynda neitt, HERMAÐUR: ef þú giftist o. s. frv. Ég skal syngja þér ljúflingslög og leika undir á stóra sög, TERESA: ef þú giftist o. s. frv. Ég skal fela þig fylgsnum í, svo finni þig ekkert pólití, BÆÐI: ef þú giftist o. s. frv. HERMAÐUR: En þá er að vita hvort þú passar mér, BÆÐI: hvort þú passar mér og ég passa þér. 94
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108

x

Leikhúsmál

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Leikhúsmál
https://timarit.is/publication/1743

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.