Úrval - 01.11.1954, Blaðsíða 29

Úrval - 01.11.1954, Blaðsíða 29
LAMB EÐA KÓPUR? 27 er sagt, að þegar Jakob hitti Rakel, hafi hann kysst hana og brostið í grát. Slík frásögn myndi vekja hneyksli hjá sum- um þjóðum. Aftur á móti má segja, að Jakob hafi hlappað hanni á höfuðið eða eitthvað þvílíkt. Á Afríkumállýzku einni þótt- ust kristniboðar hafa fundið á- gætt orð yfir það, sem á Biblíu- máli er nefnt „gistivinátta". En þá komust þeir að því, að orðið hafði sérstaka merkingu: að lána öðrum eiginkonu sína eða eiginkonur. Þeir urðu því að leita að orði sem hafði almenn- ari merkingu. Ekki verða vandkvæðin minni þegar finna þarf orð yfir óhlut- lægari hugtök Biblíunnar. Orð- ið ,,guð“ veldur oft miklum erf- iðleikum. Ótækt er að velja nokkurt af guðaheitum fjöl- gyðistrúarbragðanna, því að þeim fylgir svo mikið af alls- konar hugmyndum, sem eru ó- samrýmanlegar kenningum Biblíunnar. Sumir Bibiíuþýðend- ur notast við orðið Jahve, en í öðrum tilfellum segja menn „hinn hái, „hinn mikli“, „sá, sem býr á himnum“, o. s. frv. Hjá negrakynþætti einum í Kenya var guð í fyrstu táknaður með orði, sem þýðir í rauninni „hvíta stúlkan". En áður en langt um leið reyndist óhjákvæmilegt að velja annað orð í staðinn. Orðið „andi“, „heilagur andi“, er þýtt á tamilmálið með orði, sem í raun og veru þýðir „gufa“. Frelsari heitir á negramáli einu „sá, sem skapar vorið.“ Indverjar skynja ekki eilífð- ina á sama hátt og við; þeir líta á hana sem tímabil eilífra umskipta. Þessvegna hefur tamilmálið ekkert orð yfir ,,von“ í trúarlegri merkingu, en í Bib- líuþýðingunni er í staðinn not- azt við „góð trú“. Mállýzka ein í Afríku hefur ekkert orð, sem samsvarar hugtakinu ,,trú“ í merkingu Biblíunnar. Kristni- boðar nota orð, sem þýðir „berg- mál“. Trúin er bergmál raddar guðs í hjörtum mannanna. Sukrimálið, sem talað er af papúum á Nýju Guineu, hefur ekkert viðunandi orð yfir „kær- leika“. Menn segja „senda yl til hjartans" — sem er alls ekki fráleitt. A öðrum frumstæðum rnálum gegnir maginn hlutverki hjartans. Að elska heitir „mag- inn deyr“, að hata „maginn rís upp“, að reiðast „maginn bít- ur“. Okkur myndi skiljanlega þykja slíkt mál á Biblíunni harla skrítið. Frumstæð tungumál eru oft mjög nákvæm á sumum svið- um og blæbrigðarík. Á Bali taka mannanöfn t. d. með sér per- sónulegan greini, sem er mis- munandi og fer eftir rnannvirð- ingum. Jesús getur t. d. ekki haft sama greini og lærisvein- arnir. — Um jafn venjulegar at- hafnir eins og „að ganga“ og „að tala“ eru notuð mismunandi orð eftir stétt og stöðu viðkom- andi persónu. Rangt orðaval 4*
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Úrval

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Úrval
https://timarit.is/publication/1841

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.