Úrval - 01.05.1967, Side 57

Úrval - 01.05.1967, Side 57
Sá maöiir, sem þýddi biblíuna á gotnesku, hét Uljias, og var arískur biskup — stundum kallaður Wulfi — og var uppi jrá 311 til 358 h.u.b. í föðurœtt var liann aj Gotum kominn, sem bjuggu í hér- uðunum við Dónárósa og þar jyrir ofan, en móðir lians var dóttir knstinna foreldra hertekinna, jrá Kappadókiu. Skammt fyrir innan dyrnar á háskólabóka- safninu í Uppsölum má sjá tvö blöð úr bók, skráðri á pergament með silfurstöfum, undir gleri í skáp. 100.000 manns og fleiri koma á ári hverju að skoða þessi blöð. Á spjöld úr eiri, sem festur er á skápinn, er skráð, að blöð þessi séu úr silfur- biblíunni, Codex argenteus. Þessi blöð, svo upplituð og skorp- in, eru úr einhverju hinu frægasta handriti og dýrmætasta, sem til er, auk þess gegnir hinni mestu furðu hvernig það komst af úr volki ald- anna. Codex argenteus er eitt af örfáum heimildum um gotnesku, tungumál Gota, og elzta heimild um nokkurt mál í hinum tevtónska eða germanska málaflokki. Hand- ritið hefur týnzt en fundizt aftur, farið í eld og brunnið til hálfs, tvisvar sinnum verið tekið herfangi, farið i sjó af sökkvandi skipi, en rekið á land, eða verið bjargað, verið tekið upp í skuldir hjá gjpld- þrota drottningu, verið lýst eftir því og' leitað af leynilögreglu í mörgum löndum. Markvert má það einnig þykja að handritið er nú í vörzlu þeirrar þjóðar og í því landi sem Gotar eru haldnir vera af. Því almennt er á- litið að Gotar hafi hafið sókn sína suður um álfuna á fyrstu öld, einmitt frá Svíþjóð. Urðu þeir svo sigursæl- ir i þeim ferðum, að mikill hluti álfunnar laut þeim um tíma. Kann að mega segja, að Silfurbiblían hafi að nokkru þrætt sömu slóð. Sá maður, sem þýddi biblíuna á gotnesku, hét Ulfilas, og var arískur biskup — stundum kallaður Wulf- illa — og var uppi frá 311 til 385 h. u. b. í föðurætt var hann af Got- um kominn, sem bjuggu í héruðun- um við Dónárósa og þar fyrir ofan, en móðir hans var dóttir kristinna foreldra hertekinna frá Kappadókíu. Ulfilas sneri þúsundum Gota til kristinnar trúar, og handa þeim þýddi hann biblíuna. Þetta var hið mesta vandaverk, því fyrst þurfti hann að búa til stafróf, sem hæfði málinu, en stafróf þetta er einkenni- legt sambland af grískum stöfum, latneskum og líklega rúnastöfum. En hin langa, afarlanga vegferð bókarinnar hófst einni öld eftir dauða Ulfilas, þegar Þeódór hinn mikli, sem var gotneskur, fór her- skildi um Ítalíu. Þeóþór skipaði tvo skrifara í Ravenna til að taka afrit Catholic Digest 55
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132

x

Úrval

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Úrval
https://timarit.is/publication/1841

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.