Úrval - 01.05.1979, Síða 16
14
ÚRVAL
Chris. ,,En við Tom slógum því
föscu, að þetta væri bara barnahjal.
Við vissum þó, að þær höfðu gefið
hvor annarri gælunöfn. Gracy var
„Pótó” og Ginny var „Kabengó”.
Við gerðum okkur hins vegar enga
grein fyrir að hjal þeirra var tjáskipti,
að þær skildu hvor aðra. ’ ’
Það var ekki fyrr en telpurnar voru
komnar á sjöunda ár, að Chris og
Tom leituðu til Tal- heyrnar- og
taugaskynjunarmiðstöðvarinnar. Eftir
að hafa hlustað á þær um stund og
fylgst með atferli þeirra, komust
talsérfræðingarnir Alexa Romain og
Ann Koeneke að þeirri niðurstö»ðu,
að tal þeirra kynni að vera tvíbura-
mál, eins og stundum kemur fram
þegar tvíburar eða nákomin systkini
koma sér upp sínum eigin aðferðum
til tjáskipta, en þess háttar er ekki
fátítt, þótt þau hafi svo samskipti við
annað fólk á móðurmálinu.
Málvísindamenn hafa lengi karpað
um, hvort orsökin til tvíburamáls sé
líffræðileg eða hvort umhverfið hafi
þar afgerandi áhrif. Annars vegar er
sagt að viðbragðskerfi sumra tvíbura
gerir þeim erfiðara en einburum að
öðlast málið, en hins vegar að
umhverfi þeirra og aðstæður sem
tvíbura sé þeim fjötur um fót.
Tvíburar eru venjulega meira saman
og hafa nánari félagsskap hvor af
öðrum heldur en einbura systkini, og
draga úr málhvötinni hvor hjá
öðrum. Þeir skilja líka hvor annars
mál, þótt ófullkomið sé að fullorð-
inna dómi, og þess vegna er þeim
ekki eins mikil þörf að fullkomna
málfar sitt og einburum. Þeir una sér
jafnaðarlega vel saman og eru þess
vegna ekki eins mikið með fyrir-
myndum að betra málfari.
Hvað snerti Grace og Virginíu
Kennedy settu talsérfræðingarnir sér
tvenn markmið: I fyrsta lagi ætluðu
þeir að taka mál og hegðun
telpnanna upp á mörg myndsegul-
bönd og hljóðsegulbönd. I öðru lagi
ætluðu þeir að hjálpa telpunum að
læra venjulega ensku. Eftir árs starf
með þeim hefur þeim tekist að skilja
mörg orða þeirra, svo sem að
,,bimba” þýðir húsbíll (á ensku:
camper) eða faratæki almenn,
,,dæn” er penni (pen) og „pinit”
þýðir búið (fínished).
En telpurnar tala svo hátt og
mikið, að það tekur ærinn tíma að
afrita segulböndin. Fimm mínútna
törn hjá þeim getur tekið tvær stundir
í afritun. En málvísindamenn telja
það ómaksins vert að reyna að finna
lykilinn að máli þeirra. Líklegt má
telja, að hafist það af, hafí talsérfræð-
ingar þar með öðlast bestu fáanlega
heimild um tvíburamál.
En samtímis þessu hafa telpurnar
tekið stórstígum framförum í ensku
og eru nú að læra málfræði, setninga-
skipan og orðaröð í venjulegum
skóla. Þær hafa verið settar í sinn
bekkinn hvor til þess að örfa þær til
að leika sér og tala við önnur börn.
En einmitt það, hve námfúsar þær
eru og eiga auðvelt með að læra, gerir
myndun einkamáls þeirra ennþá