Ársrit Torfhildar - 01.04.1987, Side 82

Ársrit Torfhildar - 01.04.1987, Side 82
Hins vegar held ég að bókmenntafólk hafi flest einhvern tíma leitt hugann að þeim gamla samkvæmisleik að velja bókasafn til að hafa með sér á eyðiey. En þá vakna ýmsar spurningar: Verður maður einn á eynni eða er kostur á ferðafélaga öðrum en bókum? Og þó enn frekar: Á ég afturkvæmt? Ef um einveru yrði að ræða án þess að ég ætti afturkvæmt, ja, þá líst mér ekki á blikuna, því bóklestur er í mínum huga boðskiptaform sem kallar á framtíð mannlegra samskipta. En áður en ég gerist heimspekilegur, þá er best að ég gefi mér að ég sé að fara í Mfrí" á eyðiey og eigi afturkvæmt. Þá tek ég með mér í fyrsta lagi bækur sem ég þekki en vil kynnast betur og í öðru lagi bækur sem jafnframt varða rannsóknir og ritstörf; síðan lætur maður ef til vill fylgja með eitthvað eftir höfunda sem lengi hefur staðið til að kynnast en sem hafa af einhverjum sökum legið óbættir hjá garði til þessa. 1. Ódysseifskviða. Þetta verk er nú nauösynlegt að taka með þegar staðið er í eyja-ævintýrum. Menn verða að geta sér til af þessu vali hvort ég reikna með að hafa ferðafélaga eða ekki! Ég get því miður ekki lesið kviðuna á frummálinu en vildi helst hafa með bæði prósaþýðingu Sveinbjarnar Egilssonar og enska þýðingu Roberts Fitzgeralds. 2. Eddukvæði. Ég myndi líklega taka Eddukvæði með sem fulltrúa íslenska arfsins; eftir að hafa á síðustu árum töluvert skoðað forníslenska sagnagerð er mig farið að langa til að líta nánar á kvæöin. 3. Leikrit Shakespeares. Maður þarf svosem ekki að réttlæta þetta val. Ég hef dálítið verið að athuga Shakespeareþýðingar Helga Hálfdanarsonar og yrði að smygla þeim með í farangrinum. 4. Ljóðasafn. Eitthvert gott safn nútímaljóða verður að koma með; helst myndi ég vilja setja það saman sjálfur. Kallast þetta að svindla? 5. Franz Kafka: Sámtliche Erzáhlungen. Kafka verð ég að fá með til að lesa og þýða. Hann myndi stytta mér stundir með dæma- lausunt húntor sínurn og sagan ((í refsinýlendunni" væri sérlega viðeigandi. 6. Thor Vilhjálmsson: Óp bjöllunnar. 7. Guðbergur Bergsson: Tómas Jónsson, metsölubók. Þetta eru miklir eftirlætishöfundar rnínir og verk þeirra yrðu góður félagsskapur á eynni og auk þess akur fræðilegra pælinga. 80
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120

x

Ársrit Torfhildar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ársrit Torfhildar
https://timarit.is/publication/1918

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.