Ársrit Torfhildar - 01.04.1987, Page 98

Ársrit Torfhildar - 01.04.1987, Page 98
Ég lokaði augunum og reyndi að mæla fram stutta bæn, en það varð aldrei nema krampakenndur ekki. - (48) Sjálft lokaorð sögunnar má skilja á að minnsta kosti þrjá vegu: a) sem ekka, einsog málfræðin krefst; b) sem bæn um að hætta þessum ofsóknum á hendur konunni; og c) sem dulvitaða vissu um höfnunina, um útskúfunina, um að vera ekki. Þannig brýst dulvitundin fram í sjálfum textanum og á plani hans, sem Julia Kristeva telur einmitt eitt helsta einkenni díalógs tungumálsins.8) Þrá í tungumálinu Þrá í tungumálinu er annað hugtak frá Juliu Kristevu. Orðið uþrá" notar hún hér ekki alveg í venjulegri merkingu, heldur í anda Lacans yfir nokkra þætti sálarlífsins sem ganga á skjön viö lögmál rökvísinnar/fallussins, þætti einsog kollvarpandi mátt ánægju (víns, kynlífs, söngva), hláturs og ljóðlistar. Þessir þættir eru því mjög skyldir dulvitundinni, hvatalífinu og vísvituðu niðurrifi; sem eiga sér skýringu í tóminu og eru ákveðin tilraun til að fylla það. Þráin er því nokkurs konar djúpgerð af þránni eftir samruna, viðurkenningu og lífsfyllingu á öðrum forsendum en ríkjandi samfélagsgerð (Vesturlanda) byggir á og viðurkennir. Þráin er dulvitundin, heimur móðurinnar, það sem bælt er, það sem Lacan segir að við séum af því við séum það ekki (þ.e. sjálfur skorturinn)^). Þannig má segja að með þránni þröngvi nýtt sjónarhorn sér undir og inn í varnarvegg rökvísinnar í textanum og spenni hann sundur til að mylja hann að lokurn, samanber til dæmis orðið Mekki" hér að framan. Þrá í tungumálinu lýsir sér því ýmist svo að merking textans brýtur í bág við fallósentríska rökvísi eða þá að þessi rökvísi er brotin upp undir yfirborði textans, í formgerð hans. Þrá í tungumálinu er því að vissu leyti mótmynd við rökvísan texta einsog sést vel hjá Ástu þegar söguhetjan í uDraumnum", konan, rifjar upp tilurð draumsins, getnað barnsins sem hún síðan drepur. Hér er konan ekki einasta virk heldur trúir hún því líka að í nautn hennar og virkni sé ekkert ljótt að finna. (Karlmaðurinn er hér einnig alveg óvirkur, viöfang.) Þráin birtist 96
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120

x

Ársrit Torfhildar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Ársrit Torfhildar
https://timarit.is/publication/1918

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.