Fróðskaparrit - 01.01.1995, Side 76

Fróðskaparrit - 01.01.1995, Side 76
80 THE FAROESE WHALE NAMES lus (Isl. Hnydingr)’. It requires no demon- stration that this definition is inapposite; it reflects uncertainties of identification on the part of writers who, like Svabo, had themselves never seen a Killer Whale. However, there is an earlier citation from Regenskabsbogen for 1584 ‘Nyuinger’ (H. Hamre, Færøymalet i Tiden 1584-1780 (1944) 38 — actually plural, cf. Dýralæra 115 ‘í 1584 doyðu 4 nýðingar undir Lítlu Dímun ’. These have been identified as Pilot Whales by E.J. Bjørk, see S. Dahl, ‘Hval- fangst’, Kulturleksikon for nordisk middel- alder VII (1962) 166, and this will be the most likely meaning in Fiskakvæði, taking the record back to c.1500. The present meaning is thus a narrowing of the original specific sense. The Faroese name and its Icelandic counterpart hnýðingur ‘Delfin’ (Blondal) continue ON hnýðingr, the meaning of which was certainly Pilot Whale, as con- firmed by the etymology. It derives from hnúðr ‘knob, ball’ (Cleasby-Vigfusson, Ice- landic-English Dictionary (1874), in allu- sion to the high, almost spherical forehead so characteristic of the Pilot Whale, hence the scientific Globicephala. In the light of this the Icelandic sense is seen to be a sec- ondary transference to another species; the same naturally applies to the local Faroese meaning. It remains to be said that the un- certainties of identification, referred to above, have led to mistakes in some dictio- naries and a good deal of confusion in ety- mological literature, as explained in MM pp. 31 f. NÝVIL m. A noa name for a whale, used by men when at sea. Its literal meaning has been forgotten, but is recoverable from the etymology, the word corresponding to Icel. hnýfill, Norw. nyvel ‘small hom’, and at- tested in ON. hnýfildrykkja ‘drinking bout where each drinks from his own small hom ’. The Faroese usage has been promp- ted by hom, since Old Norse times the usu- al term for a whale’s (dorsal) fin. There are many reports that men at sea were much afraid of whales, in particular the Killer Whale and the larger sorts. In the case of the latter, the fin (if present) is not a promi- nent feature, but the fin of the Killer is un- mistakable, being larger than that of any other species. It is the fin which, above all, announces the presence of this formidable predator and which has often led to name giving, see MASTRARFISKUR. We may conclude that the present noa name applied, at least in the first place, to the Killer Whale. This use of the word is confined to Faroese. Typologically, the present name recalls terms for the Killer Whale based on horn seen in Norw. staurhyming (cf. STEYR- HVALUR) and Icel. háhymingur (há- ‘high’). The Faroese substitution of nývil for hom underlines the evasive nature of the expression. OND f. A noa name for a whale used by men when at sea, lit. ‘breath’ i.e. ‘blast, blow, spout’, descending from ON ønd ‘breath’. The name will most likely have referred to the large species which were greatly feared. Such use of the word is uniquely Faroese. See NÝVIL.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128

x

Fróðskaparrit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.