Fróðskaparrit - 01.01.1995, Side 78

Fróðskaparrit - 01.01.1995, Side 78
82 THE FAROESE WHALE NAMES SPRIN GHVALUR m. was known to Sva- bo e.g. Dict.fær. 808 Springarakveálur »Spring-Hval, Springer«, and his descrip- tion of prodigious leaps in Indb. 76 leaves no doubt that the name primarily denotes the Whitesided Dolphin (Lagenorhynchus acutus). However, this whale so closely re- sembles the admittedly less active and slightly larger Whitebeaked Dolphin (L. al- birostris) that the two species commonly go under the same name. Our next source (Dýralæra 17 lf.) uses SPRINGFISKUR and SPRINGARI, from the latter creating specific terms SJÓRUTI and KJAFTHVÍTI SPRINGARIN »the pied and the white-jaw dolphin« for the Whitesided and White- beaked respectively. SPRINGHVALUR etc. are borrowings from Norw. springhval, -fisk, springer, the dolphins concemed being common off the coast of Norway. Kalkar first notices springhval from 1599, springfisk from 1661. These terms cannot be very old, if only for the fact that Norw. springe in the sense ‘leap’ is a late development due to the influence of Low German springen, see Falk-Torp — the traditional verb here would be ON hlaupa, as still in Far. leypa. The dolphins in question will have been familiar before the adoption of these fo- reign names, and not only to seamen, for they could sometimes be driven ashore and there dispatched. The older, native term was LEIFTUR. STEYRHVALUR Killer Whale = BÓG- HVÍTUHVALUR. For the first element compare steyrur (ON staurr) ‘pole, stake’, motivation as in MASTRARFISKUR. The name was known to Svabo, our earliest wit- ness: Indb. 76 Sterkveálur, though he was unable to assign the name to a definite species. The name is confmed to Faroese, but the Norwegian synonyms, staurhyrning and staurvagn, suggest that the two lan- guages have been in contact. See NÝVIL, VAGN. TRØLLHVALUR. Recorded by Svabo, Indb. 76 Trølkveálur: Saaledes kalder man enhver, især ukjent Hvalfisk, som man for- moder, at ville gjøre Skade eller er bange for’, but doubtless older and lying behind Debes 167 ‘Trold-Hvale’, described as a term for species of whales, which can, how- ever, be scared off by castoreum. His con- temporary Resen 71 equates ‘TrodHval’ with ‘Sottebak’, manifestly a corruption of ‘Slettebag’ in the same text (i.e. Right Whale, see SLÆTTIBØKA), and also refers to cast oreum. A still earlier attesta- tion takes the record back to 1584 in a re- port on a marine animal stranded near the village of Funningur and named ‘throld- hval’, see under DØGLINGUR. In modem times the name has been given as denoting a whale which emerges form the depths covered with bamacles and seaweed like a troll (Orðabók2). Such changing usage, with the nonsense about castoreum, would indicate an essen- tially non-specific term playing no part in the workaday world, in which connection we note that there is no trace of a variant *trøllfiskur, see under FISKUR. The name is paralleled elsewhere, cf. Icel. trøllhvalur ‘Troldhval, stor Hval’
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128

x

Fróðskaparrit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.