Óðinn - 01.01.1921, Qupperneq 43

Óðinn - 01.01.1921, Qupperneq 43
ÓÐINN 43 3. S vi p u r, Fyrirgefðu í kærleika. Salgcrður. Jeg hef voðafrjettir að segja. Kirkjan er saurguð, gólfið flýtur i blóði, sem getur sig- ið niður á ykkur. (Svipírnir líta allir niður á sig). Kirkjan er forboðuð og illar verur ganga hjer ut og inn. S v i p i r n i r. Vei! — Vei! S a I g c r ð u r. Halastjarna með þreniur hölum glórir parna á gluggann. Nú cr annað kvöldið seni hún sjest. .1 á l g e i r. Hún veit á voða. S a 1 g c r ð u r. IIlu verurnar, seni lijer eru á reiki, ætla að láta hana rekast á kirkjuna, saurgaða, for- boðaða og óvígða, og sökkva henni niður til Vítis. Þið liggið undir kórgólíinu, og bein ykkar sökkva með kirkjunni. .1 á l g e i r. Pað má aldrei verða. Svipir'nir. Vei! — Vei! — Vei! S a 1 g e r ð u r. Pó að allir sjeu jafnir í dauðanum, pá vild- uð pið pó ekki liggja innan um okkur hin. Nú hefnir hjegómagirnin sín. Enn er óvíst, hvort kirkjan sekkur. — Áður en pað kem- ur fyrir skal jeg kalla ykkur fram aftur, og pá skuluð pið flytja leifar ykkar út i garð- inn til vina og vandamanna. S v i p i r n i r p r i r. Við purfum ekki að flytja okkur. .1 á l g e i r. Jeg átti enga vini. S v i p i r n i r. Fyrirgefðu honum! Salgerður. Pú getur flutt pig út i holuna mina, Játgeir! Hún er ylst við garð. Pegar pú crt kominn par niður skal jeg hýsa pig, og fyrirgefa pjer. J á t g e i r. Jeg kem — jeg kem. 1. S v i p u r (hetulir á Mariulikncskið). En hver flytur petta heilaga likneski? Salgerð u r. Blástu pví einhverjum lifandi manni í brjóst! (Salgeröur fer út. Hiuir svipirnir hverfa), (Sólueig kemur meö stúlku sem kveikir i kirkjuuni, stúikan ter, pegar hún er búin aö kveikja). S O 1 V e i g (lyrir framan Mariulikneskið). Heilaga móðir! Helsta sæluvon mín, nú logar reiðitáknið hátt á himni, pvi kirkjan cr saurguð; helgu klæðin pin ötuð i blóði. Er pað ekki bót sje mynd pin fáguð? blóðið perrað burt, afplánar pað samt ekkert? Pessum blelt varð ekki náð. — En fáir eru eftir. Ef jeg get perrað blóðið burt af pjer, pá fyrirgefðu peiro, sem verkið vann. Til pess jeg krýp og kyssi klæðafald pinn, signaða Drolning! (krýpur níður). (SíVa Þorgeir kemur frú skrúðhúsinu, gyrður sveröi og með hjálm og brynju), Síra Þorgeir. Solveig, statlu upp! Prestinum tteygði’ jeg fyrir pína bæn; svo hræðist pú nú hjálm og brynju raeir, cn hcmpu’ og kjól. S o 1 v e i g (fer undan). Jeg hræðist bannið mest, sem biskup lýsti yfir pjer og peim, sem blitt pjer vildu rjetta hjálparhönd. Sira Porgeir. Hvað? Sjerðu nokkurt meira bann á mjer en sjálfri pjer? S o 1 v e i g. Að vita vcrður ofl pað sama og að sjá. Sira Þorgcir. Pú trúir fasl á kirkjubann og blessun? S o 1 v e i g. Vertu fjær! Jeg trúi á bæði. S i r a P o r g c i r. Biskup hefur vísl í púsund skifti blessað söfnuð sinn og land og fólk. En leið pá nokkrum betui? Piðnaði klakinn? Fjellu færri úr hor
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94

x

Óðinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Óðinn
https://timarit.is/publication/205

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.