Eimreiðin


Eimreiðin - 01.05.1905, Blaðsíða 76

Eimreiðin - 01.05.1905, Blaðsíða 76
156 liinna alkunnu, ágætu íslenzkufræðinga: A. Baumgartner, Poestion, Kiichler, fröken M. Lehmann-Filhés og Schweitzer. Baumgartner er alþektur meðal bókamanna á íslandi, sem einhver hinn skarpasti og næmasti útlendingur, sem um ísland og bókmentir þess hefur ritað. Sá sem les bók hans »Nordische Fahrten« (nýlega endurbætt útgáfa), hlýtur ósjálfrátt að minnast vorra fornu ágætu klerka í kaþólskri tíð: Ara fróða, Sæmundar í Odda, Jóns helga, Gizurar Hallssonar, svo skín hin hreinasta og göfugasta allsherjarmenning gegnum orð og stíl þessa fræga höfúndar. Eg tek þetta sérstaklega fram hér, af því þessa mikilmennis hefur ör- sjaldan verið getið langa hríð í tímaritum vorum. Hann varð einna fyrstur til að snúa íslenzkum kvæðum á þýzku, og mun þeim, sem gott vit hefur á, virðast svo, að varla finnist klassiskari samskonar þýðingar en hans, enda er hann jafnmikið skáld sem listafræðingur. Öllum hinum hefur og tekizt fremur vonum, þótt sannast sé, að íslenzkum mönnum, sem vanir eru við eigin skáldskap sinn, eða réttara að segja braglist, finnist sjaldan.íslenzk góð kvæði breyta til batnaðar í erlendum búningi. Einna fínastur og liprastur ljóðaþýðari finst oss hin nefnda þýzka ung- frú vera, og bæði kvæði Bjarna og Jónasar í sýnishorni því, sem bókin býður, virð- ast sóma sér mjög svo vel í hennar búningi. Um allar þýðingarnar má segja, að ]>ær eru jafnt til sæmdar bókmentum vorum, sem þeim er sneru þeim á þýzka tungu. Kúchler þýðir mæta vel sögur eða nóvellur, og um Poestion eða hans verk þarf ekki að tala hér, því að enginn útlendur maður hefur lagt hálft eins mikla rækt við síðari tíma bókmentir íslands eins og hann eða sýnt meiri snild, vand- virkni og lærdóm. Starf hans er sannkallað afreksverk. Þýðandinn hefur prýttt bókina með ýmsum þörfum og heppilegum neðan- máls-athugasemdum. Svo hefur hann og bætt við bókina aftast vel raðaðri skrá yfir bækur, rit og blaðagreinir um ísland á síðari tímum. Kveðst hann þó telja einungis það af smærri ritgjörðum, »sem ekki sé svo auðvelt að finna í bókasöfnum«. í*að er stórmikil bókfræði, sem þar er talið fram, og alt á þýzku: ferðabækur, jarðfræði og alt, er snertir náttúru íslands, jurta- og dýrafræði, bók- og fagur-fræði, málfræði, sagnafræði, þjóðsagnafræði, menningarfræði. Hvað mundu frændþjóðir vorar hinar nákomnari hafa að bjóða um oss og land vort á móts við þetta? Herra Palleske er nú einn kominn enn á öndvegisbekkinn meðal vorra þýzku andans vina og velunnara og á því sinn fullan hlut í þökk og heiðri frá vorri hálfu. MATTH. JOCHUMSSON. CARL KUCHLER: GESCHICHTE DER ISLÁNDISCHEN DICHTUNG DER NEUZEIT (1800—1900). — II. Dramatik. (Leipzig 1902). f^að er sjónleikaskáldskapur (dramatik) íslendinga, er magister C. Kúchler segir frá og lýsir í þessu (2.) hefti sögu sinnar um nútíðarrkáldskap okkar. Honum tekst að teygja það yfir nál. 80 blaðsíður, með því að tína alt til, telja alt, er nafn verður gefið í þeirri grein — eins og þegar fornfræðingar sópa saman öll- um ögnum, ómerkum jafnt og merkum. Að öðrum kosti hefði líka hr. Kúchler harla lítið getað borið á borð af leikkrásum frá íslandi, því miður. Alla þá menn, er hafa borið við að búa til leikrit á Islandi, nefnir höf. og skýrir frá verkum þeirra. Girnast menn að sjá hverir það eru? I’eir eru þessir: Séra Snorri Björnsson á Húsafelli (leikrit: »Rúkere og Enra« = Erekur og Arne, óprentað), Sigurður Pétursson (»Hrólfur« og »Narfi«), Geir biskup Vídalín (»Brandur«), Magnús Grímsson (»Kvöldvaka í sveit« og »Bónorðsförin«), Sveinbjörn prestur Hallgrímsson og Helgi kaupm. Jónsson (»Vefarinn með tólfkóngaviti«),
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80

x

Eimreiðin

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.