Þjóðviljinn - 24.12.1967, Page 4
Nýjárshóf á vegum Zora — Odessusögur og nafnháttardæmi
Síldarprinsinn og öreigaskáldið
EFTIR
ÁRNA
BERGMANN
Moskva er allt öðru vísi í ár
en hún var 1954. Það hefur
verið byggt mikið og nú síð-
ast ausið miklu af málningu
og pússningu vegna byltingar-
afmæiis. Sum hús eru ekki
lengur á sínum stað, götur ekki
heldur. En háskólinn hefur
ekki breytzt enda var hann
spónýr árið 1954, ein af fræg-
um tertubyggingum þess tíma
með tumum og spírum og súl-
um og steinblómum. Ég man
4 - J ÓLABLAÐ
SÍLDARPRINS
AF ÍSLANDI
Níunda grúppa eftir mokstur í Lú/.niki: hjakk og brauðát í vetrarlofti.
ekki lengur hvort mér þótti
þetta hús ljótt eða fallegt, stærð
þess yfirbugaði slíkar kenndir.
Fyrsti sambýlismaður minn á
garðd, Júrí, var vissari í sinni
sök. Hann benti stoltur fram
fyrir sig og vandaði sínaþýzku.
Dieses Gebáude ist práchtig.
Ich freue mich jeden Tag dar-
an.
Húsið kætti hann á hverjum
degi með sínum glæsibrag.
Það voru allir vingjarnlegir
og Júrí líka. Við bjuggum hver
í sínu herbergi og vorum sam-
an um lítinn gang og snyrti-
herbergi. Þegar ég opnaði
dyrnar á kvöldin heyrði ég
Júrí oft þylja hástöfum á
spænsku hlutverk Sancho
Panza úr leikriti um Don Quij-
ote, sem fyrrverandi spænsku-
deildarmenn ætluðu að flytja
á árshátíð sinni.
Af hverju fyrrverandi? Af
því að spænska hafði verið lögð
niður sem aðalfag við Moskvu-
háskóla og varð aukafag hjá
þeim, sem áður höfðu verið í
þessari grein. Það var sagt að
meira framboð væri en eftir-
spum eftir spænskumönnum.
Þetta var 1954 og enn langt 1
að það kæmi til tíðinda á Kúbu,
að Rómanska Ameríka þætti
áflfa merkilegust. Heimurinn
breytist — og heldur áframað
breytast.