Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1955, Síða 126

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1955, Síða 126
126 BALDUR ANDRÉSSON Danskur tónfræðingur hefir kveðið upp þenna dóm um lagið: „Lagið er samboðið textanum: „öflugt, ljóðrænt flug, laust við tilgerð og yfirlæti, sem tíðkast í slíkum lög- um, og reist á karlmannlegum þrótti — þar eru kostir fyrstu tónsmíðarinnar, sem hinn ungi listamaður samdi.“ („Dansk Folkelyre“ 1907). Gísli Jónsson ritstjóri segir í grein sinni um Sveinbjörn, að lagið sé greinilega í anda Beethovens. Á öðrum stað tekur hann þannig til orða, er hann hefir lýst hrifningu sinni á unglingsárum, þegar hann heyrði í fyrsta sinn „0, guð vors lands“: „Seinna lærðist honum að skilja, að þótt hann hefði orðið þarna fyrir opinberun, þá var sú opinberun aðeins honum ný, því þetta Ijóð og þetta lag átti, eins og flest önnur listaverk, rætur í fortíðinni, rætur í listaverkum annarra stærri höfunda. Kvæðið fékk sinn innblástur frá Davíðssálmum, og lagið hefði getað verið upphaf að eða grunntónn úr kliðkviðu eftir Beethoven.“ Þessi ummæli bera vitni um skarpskyggni á tónlist. Einmitt í þjóðsöngnum hefir tón- skáldinu tekizt að lyfta sér af Mendelssohns-Schumanns-sviðinu upp í þær hæðir, þar sem andi Beethovens sveif. Þjóðsöngvar þyrftu að vera þannig gerðir, að hver maður ætti auðvelt með að læra þá og syngja. Norski þjóðsöngurinn, „Ja, vi elsker dette landet“ eftir Nordraak, hefir þessa kosti. Laglínan hreyfist þar upp og niður tónstigann, frá einu tónbili til annars, að heita má, og raddsviðið er ekki meira en svo, að flestir geta sungið með. Hins vegar er lag Kröyers við danska þjóðsönginn, „Det er et yndigt Land“, gott dæmi um það, hvernig slík lög eiga ekki að vera. Þetta er skoðun Dana sjálfra. Lagið hefst með fimm- undarstökki og síðar koma enn stærri tónbil. Síðasta hendingin er svo tvítekin að til- efnislausu. Danir hafa mikið rætt þetta og talið þörf á að fá nýtt lag við textann. Þess vegna hafa merk dönsk tónskáld, eins og Thomas Laub og Carl Nielsen, samið ný lög við kvæðið, en þessi lög þeirra hafa ekki fest rætur í dönskum jarðvegi. Þjóðin tekur gamla lagið fram yfir þau. Lag Sveinbjarnar við „Ó, guð vors lands“ er vel gert. hátíðlegt og fagurt, en með réttu hefir verið að því fundið sem þjóðsöng, að það nær yfir of mikið tónsvið og er því vandsungið. En það má ekki gleyma því, að það er upphaflega samið sem lofsöngur við sérstakt tækifæri, en þjóðin sjálf hefir ósjálfrátt gert það að þjóð- söng sínum. Einhver hefir sagt, að sá maður verði þjóðskáld, sem finnur óumdeilan- lega leiðina að lijarta hvers venjulegs manns. Þetta hefir höfundum þjóðsöngvanna, sem ég hefi getið um hér að framan, öllum tekizt. Tónskáldið tileinkaði þjóðsönginn Kristjáni IX konungi, sem heimsótti landið á þús- und ára hátíðinni 1874. I Landsbókasafninu eru geymd tvö eiginhandarrit höfundar að honum. Wilhelm Hansen, Musik Forlag í Kaupmannahöfn, sem gefið hefir út mörg sönglög Sveinbjarnar, átti til skamms tíma útgáfuréttinn, en nú er hann kominn í eigu íslenzka rikisins. Koiiungskantatan verður ávallt talin með höfuðverkum hans. Hún er í fjórum köflum við texta eftir Þorstein Gíslason. Hún er samin í tilefni af heimsókn Friðriks VIII kon- ungs til Islands árið 1907 og er hrífandi fögur. Hún var síðan flutt í Kaupmannahöfn haustið 1909, ásamt öðrum sönglögum eftir Sveinbjörn. Konungsfólkið var þar, og
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.