Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1955, Síða 128

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1955, Síða 128
128 BALDUR ANDRÉSSON margt heldra fólk Kaupmannahafnar. Blöðin létu vel af samsöngnum, en söngdómar- arnir bjuggust þó við að heyra þar aðra tóna, af því að höfundurinn var íslenzkur. Þau bjuggust við einhverju tröllauknu og hrikalegu, en sögðu að allt hefði verið blítt og þýtt og því fullt af sólskini. En mjög vel hafi söngnum verið tekið og Sveinbirni þakkað með dynjandi lófaklappi. Eg hefi séð söngdóma í fimm blöðum Kaupmannahafnar og eru þeir allir á einn veg um tónskáldið. Eg ætla því að ræða það nánar. Ollum ber þeim saman um, að Sveinbjörn tilheyri klassisk-rómantísku stefnu nitj- ándu aldarinnar og gæti sérstaklega áhrifa frá Mendelssohn og Gade í tónsmíðum hans. Tvö blöðin taka fram, að hann sé ekki neinn Grieg og að árangurslaust hafi verið hlust- að eftir sérstökum íslenzkum tón í lögunum. Þau taka þetta fram meðfram vegna þess, að blöðin höfðu, áður en samsöngurinn fór fram, flutt vinsamlegar greinar um Svein- björn, skýrt frá æviferli hans, flutt myndir af honum og getið þess, að hann væri „hinn íslenzki Grieg“. En þeim ber saman um, að handbragðið á verkum hans sé listrænt og beri vitni um fágaðan og hámenntaðan listamann. Ég býst við, að þetta séu réttir dómar. Og þó er undirtónn í greinunum, sem ber vott um litla hrifningu. Það þótti ekki leng- ur árið 1909 meðmæli með tónskáldi að vera undir áhrifum Mendelssohns og Gades. Það var næstum því það sama og að segja, að tónskáldið væri andleg eftirlegukind. En þessi stimpill gat þó aldrei orðið Sveinbirni til lasts, því hann er fæddur á fyrri helming nítjándu aldar og var því ekkert eðlilegra, en að tónsmíðar hans bæru þess merki. Ef við lítum á samtíðarmenn hans, sem eru í fremstu röð danskra tónskálda og eru honurn andlega skyldir, eins og Heise og Lange-Miiller, þá eru þeir sama markinu brenndir og Sveinbjörn. Tónsmíðar þeirra eru litaðar af sama tíðarandanum, þ. e. hinni klassisk- rómantísku stefnu nítjándu aldarinnar. Þó eru mörg sönglög þeirra dáð og sungin enn í dag af dönsku þjóðinni og talin með því bezta, sem fram hefir komið í danskri söng- lagagerð. Ég vil svo bæta því við, að ég þekki ekkert sönglag eftir þá, sem tekur fram „Sverri konungi“. Það þarf að leita til enn meiri tónsnillings með Dönum til að finna jafngott verk. Ég legg að líku „Sverri konung“ og „Knud Lavard“ eftir Niels W. Gade, sem var öndvegistónskáld þeirra á nítjándu öld. Danir rita um þessi tónskáld sín með ólíkt meiri virðingu og sanngirni og skoða þau og skilja í ljósi samtíðar sinnar. Poliiiken komst þannig að orði, að Sveinbjörn væri enginn víkingur, sem færi út í heiminn og legði undir sig ný lönd fyrir listina. Þetta er jafnsatt, hvort sem það væri sagt um Sveinbjörn, Heise eða Lange-Miiller. En — blaðið gerir meiri kröfur til íslendinga en sinna manna. Einsöngslögin við íslenzka texta eru ekki mörg. Kunnust eru „Sverrir konungur“. „Vetur“ (Hvar eru fuglar), „Við Valagilsá“, „Sprettur“ og „Huldumál“ (Echo ). Minna kunn hér á landi eru sönglögin við enska texta, eins og „The Challenge of Thor“. ..The Viking’s Grave“ o. fl. A sönglögum hans er enginn viðvaningsbragur. Hann hefir haft næga kunnáttu til að
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.