Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1955, Side 130

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1955, Side 130
130 BALDUR ANDRÉSSON Þetta eru of fáar og smáar tónsmíðar til að byggja á dóm um Sveinbjörn sem píanó- tónskáld eða fiðlutónskáld. Eg hefi jrað á tilfinningunni. að hann hafi notið sín betur í sönglögunum. Margir munu jrekkja heftið með 20 íslenzkum þjóðlögum, sem hann hefir valið og raddselt. Reyndar eru ekki öll lögin íslenzk að uppruna. jjví að lagið við „Góða veizlu gjöra skal“ er færeyskt. Það er algengt í dönskum nótnabókum við textann „Paaske- klokken kimed mildt“. I dönsku stúdentasöngbókinni er það birt í raddsetningu tón- skáldsins H. Rungs og jrar talio færeyskt Jjjóðlag. Hjá Sveinbirni er dúr-blær á laginu vegna efnisins. nema á niðurlaginu. Við íslendingar erum vanir að syngja þetta lag í óbrevttri mynd við textann: „Máninn hátt á himni skín“. „Bí. bí og blaka“ er ekki held- ur íslenzkt. I Norges Melodier er það birt sem norskt þjóðlag við textann: „Skjære, skjære havre“. Ennfremur er lagið við gamankvæði Jónasar Hallgrímssonar, „Það er svo margt, ef að er gáð“ ekki íslenzkt. Þetta er hið alkunna Bellmanns-lag „Movitz skulle bli student“. Loks er lagið „Nú er vetur úr bæ“ ekki heldur íslenzkt að uppruna. Það er m. a. að finna í Danmarks Melodiebog, 3. hefti, og heitir þar: „Til min elskede Mand“. Ég vil ennfremur geta þess, að í Caprice í e-dúr eftir Paganini, sem Schumann klæddi í píanóbúning, er lagið mjög líkt. Flest hin lögin í bókinni bera ])að með sér, að jjau eru ekki gömul. Þó er jjjóðlagið „Stóðum tvö í túni“ sjálfsagt gamalt. Þetta er sama lagið og sungið er við vísu Egils Skallagrímssonar: Þat mælti mín móðir. A. Hammerich telur það í bók sinni Studier over islandsk Musik sennilega upphaflega í æoliskri tóntegund. Það bendir til þess, að lagið sé mjög gamalt, því hin elztu þjóðlög okkar voru oftast í æoliskum eða dóriskum tóntegundum, en síðar varð lydiska tónteg- undin algeng, og það svo mjög, að segja má, að hún hafi verið eins algeng hjá okkur og hún var sjaldgæf annars staðar. Fram á miðja nítjándu öld höfðu hinar stórstígu framfarir í tónlistinni með öðrum Jjjóðum ekki náð til okkar. Meðan Bach, Mozart, Beethoven og aðrir ódauðlegir snill- ingar lifðu og dóu, sátum við íslendingar og sungum á Grallarann, sungum tvísöng eða einraddað í kirkjum og heimahúsum. Það var Pétur Guðjolmsen, sem fyrstur opnaði jjessa fegurðarheima tónlistarinnar fyrir löndum sínum, sem fram að jjeim tíma höfðu verið þeim eins og lokuð bók. Hinar klassisku og rómantisku tónbókmenntir urðu þeim eins og opinberun. Það var ])á, að gömlu lögin urðu óðum að þoka fyrir hinni nýju tón- list, sem þjóðin tók við fegins hendi. Séra Bjarni Þorsteinsson á Siglufirði var að eðlis- fari fræðimaður og bjargaði frá glötun fjölda íslenzkra jjjóðlaga. Það mátti ekki seinna vera, ]jví að þjóðin var um það bil að hætta að syngja ])au. í hinni merku bók hans, lslenzk þjóðlög, sem kom út 1906—1909, eru um 1000 íslenzk J)jóðlög og fróðlegar rit- gerðir um eðli íslenzka þjóðlagsins. Þrátt fyrir hina miklu jjekkingu sína samdi séra Bjarni ekki tónsmíðar sínar í anda þjóðlagsins, heldur í anda hinnar rómantísku stefnu samtíðarinnar. Sigfús Einarsson raddsetti mörg íslenzk þjóðlög, en gerði ])að einnig eftir smekk samtíðarinnar. Sama er að segja um Sveinbjörn. Ef hin gömlu þjóðlög okk- ar eiga að skína aftur með fornri prýði, þá verður að raddsetja þau í sínum upphaflegu
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.