Samvinnan - 01.10.1970, Blaðsíða 41

Samvinnan - 01.10.1970, Blaðsíða 41
tager), en á dönsku eru þau vafalaust þýdd úr þýzku (Arbeitgeber — Lohnemp- fánger). Mér er ekki kunnugt um hver hefur annazt þessar þýðingar, hvorki á dönsku né íslenzku, en þykir ekki ósenni- legt að þær séu annaðhvort gerðar í hugsunarleysi eða af mönnum með borg- aralega heimsskoðun, nema hvorttveggja sé. Mér er heldur ekki kunnugt um aldur þýzku orðanna Arbeitgeber — Lohnemp- Orðið launþegi merkir: sá sem þiggur laun (af öðrum). Orðið segir ekkert um, fyrir hvað hann þiggur laun, eða hvort hann þiggi laun fyrir nokkuð yfirleitt, því þó laun séu oftast greidd fyrir vinnu, þá finnast þess ófá dæmi að menn hafi þegið laun fyrir enga vinnu, og ekki síður fyrir annarra vinnu en sjálfra sin. Þeir bara þiggja. Og af hverju þiggja menn af öðrum? Hvortsem þágan er skilyrðum deyja. Hann neyðist til að selja þá einu vöru sem hann í rauninni á, vinnuaf) sitt, til að lifa — sem getur merkt hvort- tveggja, að draga fram lífið og lifa því efnalega (og bara efnalega) velferðarlífi sem nokkur hluti manna lifir á Vestur- löndum. Hann neyðist til að selja vinnu- afl sitt vegna þess að það er ekki hann sem á framleiðslutækin, heldur atvinnu- rekendur. fánger (sem litið er notað í nútíma- þýzku), en margt bendir til að þau séu frá fyrri helmingi síðustu aldar. Smiðir þeirra (eða smiður) hafa vafalítið verið borgarar. Þarmeð er ekki sagt að þau þurfi eingöngu að vera ómeðvitað af- sprengi borgaralegrar heimsskoðunar; þau geta líka verið meðvituð tilraun til veruleikafölsunar í þágu þessarar stéttar, því einsog sýnt skal frammá hér á eftir, þá er rökréttari hugsun til en sú sem liggur á bakvið þessi orð. Orðinu vinnuveitandi er ætlað að merkja: einstaklingur, fyrirtæki eða stofnun sem ræður til sin fólk til að vinna fyrir sig ákveðin verk gegn ákveðn- um launum. Orðinu launþegi er ætlað að merkja: einstaklingur sem ræður sig hjá öðrum einstaklingi, fyrirtæki eða stofn- un til að vinna fyrir þau ákveðin verk gegn ákveðnum launum. Þetta er þeim ætlað að merkja. En þetta merkja þau sjaldnast, einfaldlega vegna þess að við höfum hvorki tima né nennu til að skil- greina þau í hvert skipti sem við tökum okkur þau í munn. Þau merkja oftast það sem lesa má útúr samsetningu þeirra. Orðið vinnuveitandi merkir: sá sem veitir (öðrum) vinnu. Orðið segir ekkert urn, i hvaða tilgangi hann veitir vinnu. Heldur ekki með hvaða skilyrðum hann geri það. Hann bara veitir, gefur. Og af hverju veita menn öðrum og gefa? Ef enginn eigingjarn tilgangur liggur að baki veitingunni, ef hún er heldur engum skilyrðum bundin, þá veita menn annað- hvort af góðmennsku eða náð og misk- unn. Orðið vinnuveitandi felur því í sér, að sá sem veitir vinnu, geri það af gæzku ^jartans. bundin eða ekki, hvortsem menn þiggja laun fyrir vinnu eða ekki, þá þiggja menn einfaldlega af því þeir eru þurf- andi. Orðið launþegi felur því í sér, að sá sem þiggur laun, geri það að þurfal- ingshætti, en ekki vegna þess að hann sé þess umkominn að launa „veitingu“ með „veitingu“. Setjum nú þessi tvö orð hvort gegn öðru, vinnuveitandi — launþegi. Annars- vegar er sá sem veitir, án skilyrða; hins- vegar sá sem þiggur, jafnvel án þess að láta nokkuð í staðinn. Annarsvegar sá aflögufæri, hinsvegar sá þurfandi. Ann- arsvegar gæzkan, hinsvegar sá sem á sitt undir gæzku annarra. Annarsvegar sá gerandi, hinsvegar sá þolandi. Það er augljós munur á skilgreiningar- merkingu þessara orða og þeirri merk- ingu sem lesa má útúr samsetningu þeirra. Þessar merkingar stangast á vegna þess að önnur er fölsk og hin ófölsk eða ekki eins fölsk. Ég fullyrði að það sé sú seinni sem er fölsk eða falsk- ari, og orðin vinnuveitandi — launþegi því ónothæf. í staðinn skulum við nota orðin atvinnurekandi — launamaður. (Þessi orð eru enganveginn nógu góð, en við þau verður að notast á meðan ekki eru til önnur betri. Sumir hafa notað orðin vinnukaupandi — vinnusali, en þau eru ekki allskostar rétt hugsuð: menn selja ekki vinnu sína, heldur vinnuafl. Og vinnuaflskaupandi — vinnuaflssali eru því miður alltof stirð.) En hversvegna eru orðin vinnuveitandi — launþegi fölsk og ónothæf? Allur þorri manna á ekki um það að velja að vinna eða vinna ekki. Fjöldinn á aðeins um það að velja að vinna eða Launamaðurinn leitar á náðir atvinnu- rekandans með vöru sina, atvinnurek- andinn leitar á náðir launamannsins með þau verk sem hann vill láta vinna fyrir sig. Þeir gera með sér launasamning. Þessi samningur er samningur um kaup og sölu. Atvinnurekandinn kaupir vinnu- afl launamannsins, launamaðurinn selur vinnuafl sitt. Atvinnurekandinn veitir ekki neitt, nema tækifæri til að gera við sig launasamning, en það gerir launa- maðurinn líka. Á sama hátt þiggur launamaðurinn ekki neitt sem atvinnu- rekandinn þiggur ekki lika. Og það er langt því frá, að atvinnurekandinn veiti launamanninum eitthvað af gæzku hjartans. Hann kaupir vinnuafl hans til að hagnast á þvi sjálfur. Hann kaupir það til að geta selt það aftur, í formi þeirrar vöru sem launamaðurinn hefur framleitt, á hærra verði en hann keypti það. Hvortsem við segjum, að launamaður- inn gefi atvinnurekandanum hluta af réttmætum launum sínum, eða að at- vinnurekandinn ræni launamanninn hluta af réttmætum launum hans, er það augljóst, að ef annarhvor þessara aðila þiggur eitthvað af hinum, þá er það at- vinnurekandinn, „vinnuveitandinn“, og ef annarhvor þessara aðila veitir hinum eitthvað, þá er það launamaðurinn, „launþeginn“. Orðin vinnuveitandi — launþegi leyna því ekki aðeins ákveðnum og mikilvægum raunveruleika, þau falsa hann beint og óbeint. Og eru þessvegna ónothæf. IV. Raunveruleikafölsun þessara orða er pólitísk. Hún er ómeðvitað afsprengi 39
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72

x

Samvinnan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Samvinnan
https://timarit.is/publication/340

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.