Læknablaðið

Ukioqatigiit

Læknablaðið - 15.06.1999, Qupperneq 89

Læknablaðið - 15.06.1999, Qupperneq 89
LÆKNABLAÐIÐ 1999; 85 577 Iðorðasafn lækna 112 Flekkblæðing Aðalsteinn Jens Loftsson, lyfjafræðingur, sendi tölvu- póst fyrr í vetur og var þá að fást við þýðingu úr dönsku. Þar kom fyrir ekkymose sem er dregið af gríska heitinu ecchymosis. í læknisfræði- orðabókum Stedmans og Wil- eys kemur fram að ecchymos- is tákni litarbreytingu í húð, fjólubláan blett sem stafi af blóðleka úr œðum og sé stærri en depilblœðing, petechia. Ecchymosis er samsett úr þremur hlutum, forskeytinu ek (út), nafnorðinu chymos (vökvi, safi) og viðskeytinu - osis (ástand, sjúklegt fyrir- bæri). Iðorðasafn lækna til- greinir tvö íslensk heiti: 1. flekkblœðing, 2. blóðhlaup. íslensk læknisfræðiheiti Guð- mundar Hannessonar útskýra blóðhlaup þannig: blœðingar án áverka í og undir skinni, slímhúð eða úrhimnu, er líkj- ast marblettum. Urhimna er gamalt heiti á tunica serosa, sem nú nefnist hála eða hál- hjúpur. Lækningabók Jónas- sens frá 1884 gerir hins vegar ráð fyrir því að blóðhlaup komi úr rifnum æðum við „röskun líkamsparta" af völd- um ytri áverka. Meiðslið, sem þá kemur fram, er nefnt mar. Jónassen notar ekki orðið blæð- ing í lýsingum sínum, en það orð kemur fyrir í bókinni Hjúkrun sjúkra eftir Steingrím Matthíasson sem er frá 1923. Blæðingar í tilefni af þessari beiðni voru leituð uppi ýmis læknis- fræðileg heiti sem notuð hafa verið um blæðingar. Fyrst má nefna að íslenska samheita- orðabókin tilgreinir samheit- in: blœðing, blóðlát, blóð- missir, blóðrás, blóðrennsli. Rétt er að vekja athygli á því að frá fornu fari var blóðrás notað um blóðmissi eða blóð- rennsli úr líkamanum, þó að nú sé það orð nær eingöngu notað um hringrás blóðsins. Heitið blóðfall hefur einnig verið notað um blæðingu, fyrst og fremst innri blæðingu, en þó sérstaklega heilablæðingu. í íðorðasafni lækna má finna erlendu heitin angio- staxis (fossblæði), apoplexy (blóðfall, innblæðing), con- tusio (mar), diapedesis (rauð- kornaútstreymi), ecchymosis (flekkblæðing, blóðhlaup), extravasation (utanæðablæð- ing, utanæðablóð), hemato- cele (blóðgúll), hematoma (margúll), hematorrhea (foss- blæðing), hemorrhagia (blæð- ing), hemorrhea (blóðlituð útferð) og petechia (dílablæð- ing). í íslenskum læknisfræði- heitum Guðmundar Hannes- sonar fundust að auki suffusio (stór blæðingarblettur undir húð, án greinilegra takmarka; marblettur) og sugillatio (mar- blettur, minni en suffusio). Úr öðrum íslenskum orða- bókum voru tínd saman ýmis vel þekkt heiti á staðgreindum blæðingum: blóðfall, blóð- gangur, blóðhnútur, blóð- hósti, blóðhráki, blóðhrækj- ur, blóðliður, blóðmiga, blóð- nasir, blóðspýja, blóðspýt- ing, blóðspýtingur, blóð- sveppur, blóðuppgangur og blóðþvag. Gaman væri að heyra af öðrum orðum sem læknar nota. Work-up Sigurður Þ. Guðmunds- son, læknir, bar fram beiðni um íslenskun á sam- setningunni work-up. Iðorða- safn lækna tilgreinir work-up sem nafnorð, þaulskoðun, og work up sem sagnorð þaul- skoða. Hvort tveggja er mikið notað í enskum læknisfræði- textum til að tákna skoðun og rannsókn á tilteknum sjúk- lingi. Sigurður sagðist ekki fella sig við að nota nafnorðið uppvinnslu eða sögnina að vinna upp. Hann óskaði því eftir betri tillögum. Genbrigðalyf Asmundur Brekkan hringdi og var að leita að þægilegu yfirheiti til að nota um þau lyf sem ætluð væru gegn sjúk- dómsbreytingum er rekja mætti til gallaðra gena. Hon- um fannst lítið til þess koma að nefna þau genalyf. Eftir talsverðar umræður og um- hugsun varð niðurstaðan sú að heitið genbrigðalyf kæmi vel til greina. íslensk orðabók Máls og menningar tilgreinir sögnina að brigða, breyta, rjúfa, svíkja, og nafnorðin brigð og brigði, svik, rof, slit og stökkbreyting. Flæðistjóri Með tölvupósti var spurt hvort perfusionist mætti nefn- ast flæðistjóri. Spurningunni er hér með komið á framfæri. Jóhann Heiðar Jóhannsson (netfang: johannhj@rsp.is)
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104

x

Læknablaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Læknablaðið
https://timarit.is/publication/986

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.