Sagnir - 01.06.1994, Qupperneq 39

Sagnir - 01.06.1994, Qupperneq 39
Englendingar voru afar ósáttir við ein- okun Danakonungs á verslun við Islend- inga og þá stefnu hans að reyna að hindra allar siglingar á íslandsmið. Þeir töldu sig hafa fornan rétt til að veiða við Island og það samrýnrdist ekki alþjóðalögunr að hindra að enskir sjónrenn kæmu að landi á Islandi. Árið 1603 komst Jakob Skota- konungur til valda í Englandi. Hann var mágur Kristjáns IV. sem taldi upplagt að reyna að semja við venslamann sinn. Hann bauðst til að leyfa siglingar Englendinga til Is- lands að því tilskyldu að þeir sæktu hver og einn um leyfisbréf hjá Danakon- ungi, kæmu ekki í land nema lifsnauðsyn lægi við, færu ekki nær landi en sem nam tveim mílunr dönsk- um, létu þegna Danakon- ungs í friði og stunduðu enga verslun. Englands- kóngi þóttu þessir skilmálar eigi aðgengilegir og ekki varð af samningum. Ekkert lát varð hins vegar á Is- landssiglingum Englend- inga. I The Cambridge Economic History of Europe, V. bindi, er tafla sem sýnir hlutfall Islandsbáta af fiskveiðiflota Yanrrouth, senr var ein þeirra borga sem frá fornu fari höföu stundað íslands- siglingar. Þar kenrur fram þróun Islandssiglinga frá þessari borg á sautjándu öld. Varhugavert er að al- hæfa um allar siglingar Englendinga út frá þessari einu borg auk þess senr upplýsingar vantar unr nokkur ár á öld- inni.2 Eigi að síður er ómaksins vert að kanna hversu vel þessar upplýsingar konra heinr og sanran við frásagrrir annála unr ensk skip við landið. Fjöldi báta sem sigldu til Islands frá Yamrouth var mestur arið 1634, alls 63 skip, en fýrir kom að siglingar féllu niður. Algengast var að bátarnir væru nrilli tíu og þrjátíu. Frá 1602 til 1620 voru siglingar í meðallagi, fóru síðan að aukast og voru tiðar á tíma- bilinu 1620-1640. Á tímum borgara- styrjaldarinnar í Englandi vom siglingar nrjög sveiflukenndar en jukust aftur upp úr 1650 og voru í góðu nreðallagi franr til 1675. Þá tók hins vegar mjög að draga úr siglingunr frá Yarnrouth til Islands og á seinasta áratug aldarinnar vom þær að nrestu úr sögunni.' Hvernig konra þessar upplýsingar nú heinr og sanran við frá- sagnir íslenskra heinrilda? Hvað segja þær unr þróun þessara siglinga? Launverslun Treglega gekk að uppræta launverslun Is- lendinga við enska menn hér á landi. Hún færði Islendingunr ýmsan varning senr þeir töldu sig nauðsynlega þurfa. I kvörtunarbréfi Norðlendinga til konungs frá 1. ágúst 1613 sögðu þeir nrikinn mis- brest á að einokunarkaupnrenn sinntu þeim höfnum á Norðurlandi sem þeinr bæri þó skylda til sanrkvæmt ákvæðunr verslunarinnar og fóru franr á að verslun á finrnr höfnunr á Norðurlandi yrði heinril „hvenr der haffde lust till dennonr att besegle. og denne fattige Landtz nod- trofftt at forbedre. Dett vere sig Danske. Tyske. Norske. Engelske eller andett gott folk et cetera."4 I kvörtun Isfirðinga unr svipað leyti kvarta þeir undan góðri stöðu kaupnranna sem geti gert sem þeinr sýnist því að „adrer kaupmenn ero ecki i nand. vid Engelska meiga nrenn ecki kaupa an fieseckta. og ecki vogar alnrugenn þeinr ad selia er kaupmenn vilia ecki hafa. vtan með stomnr vgg og otta vegna fieseckta og rögburdar."5 Ekki mildaðist danska stjórnin við þessa umkvört- un. Þvert á móti gerði hún sitt ítrasta til að hindra alla verslun við Englendinga með konungsbréfunú’ og árið 1619 var í tilskipun unr taxta verslunarinnar ítrekað bann við verslun við út- lendinga. Vöru þar sérstak- lega nefndir til enskir fálka- fangarar.7 Þessu fylgdi kon- ungur eftir með því að senda „skip af Danmörk að vita, hvort ekki fýndist ís- lenzk vara á fiskiduggum enskra manna. Það skip var við Island eptir veturnætur, og könnuðu duggurnar, og fluttu fram i Danmörk nokkra menn, þá sultar- muni þó víxlað höföu.“8 Vatnsfjarðarannálar orða það svo að Danir hafi þjak- að að íslandi.'7 Konungar Dana og Englendinga gerðu árið eftir með sér sáttmála um siglingar og verslun á rnilli ríkjanna og lögðu Danir áherslu á að hafnir á Islandi væru bundnar sérstökum einkarétti og því undanþegnar öllum siglingum frá Englandi.10 Þrátt fýrir þennan sáttmála héldu Englendingar áfram að sigla til Islands. Eins og fram hefur komið voru siglingar þeirra frá Yarmouth aldrei tíðari en næstu tvo áratugi. En hvernig sem á því stendur er lítið getið um veru Englend- inga á eða við Island í annálum næstu ár- in. Nærvera þeirra birtist hins vegar í ít- rekuðum tilskipununr gegn launverslun Jakob I Englandskommgur. SAGNIR 37
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100

x

Sagnir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sagnir
https://timarit.is/publication/1025

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.