Sagnir - 01.06.1994, Síða 76

Sagnir - 01.06.1994, Síða 76
Undir því sem kvenfólkið kallaði enska sveitadansa var leikið á eina ískrandi fiðlu, hálffúna bnmhu og glamrandi þriliyrning. landlækni og Frydensberg landfógeta þar sem borinn var á borð dýrindis morg- unverður. Samræður yfir borðum gengu þó illa þar sem Trampe greifi og Olafur Loftsson voru þeir einu sem töluðu bæði íslensku og ensku.35 Daginn eftir héldu Mackenzie og fé- lagar dansleik. Olafur, sem var túlkur Mackenzies „. . .og fræðari um allt sem i bænum gerðist. . .“ sagði þeim að Reyk- víkingar hlökkuðu rnjög til og að yngis- meyjar og hefðarmeyjar bæjarins undir- byggju sig af kostgæfni.36 Kvennagullið Ölafur vissi örugglega um hvað hann var að tala og hugði sér sennilega gott til glóðarinnar. Að öllum líkindum gekk Ólafi veiðin líka vel. Það má ráða af þeirri staðreynd að hvar sem hann kom merkti hann vinstúlkur sínar með ill- kynjuðum sjúkdóm sem hann hafði náð sér í á siglingum sínum, svokallaða „franzós-sýki“ sem var kynsjúkdómur.37 Sjúkdóminn bar Olafur á ekki færri en tvær stúlkur í Reykjavík og er ekki ótrú- legt að þær hafi verið fleiri. Síðan fylgdi veikin honum á ferðum hans um landið með Mackenzie. Jón Espólin segir: Olafur Loftsson . . . var og orðaður sjálfur af, að hafa spillt nokkrum með þeirri sýki, því að hann fýlgdi barón- inum enska um land, og eftir hans umferð bryddi sá krankleiki á sér í Rangárvalla sýslu og víðar.38 Urðu svo mikil brögð að þessu, að Frydensberg landfógeti skoraði á Klog landlækni að skoða Ólaf en . .eigi er hægt að sjá, hvort orðið hefur úr þessu; mun athæfi Olafs hafa valdið því, að hann var eigi skipaður hér læknir“.36 A dansleiknum 15. maí var ýmislegt sem Mackenzie þótti koma undarlega fyrir sjónir. Okkur fórst mjög klaufalega að dansa það, sem kvenfólkinu þóknaðist að kalla enska sveitadansa. Ég skildi hvorki upp né ofan í tónleikunum. Þeim var haldið uppi af einni ískrandi fiðlu og leikið undir á sömu hásu, hálffúnu bumbuna, sem kallað hafði saman yfirréttinn, og á glamrandi þrí- hyrning. Við rugluðumst gersamlega, því að það var nauðsynlegt að fara með geysihraða gegnurn fölbreytta röð af flóknum danshringum á tiltekn- urn tíma. Skyssur okkar og sífelldir árekstrar á þá, sem næstir okkur voru, urðu kvenþjóðinni til mikils gam- ans . . . Meðan setið var að borðurn, sungu sumar konumar og gerðu það sæmilega vel. En ég gat ekki notið skemmtunarinnar vegna sívaxandi málæðis. Það var oft svo hávært, að það yfirgnæfði sönginn. Þetta var ekki álitið ókurteisi á nokkurn hátt.4" Föðurlandsníðingur á ferðalagi Ólafur var ekki bara tungumálatúlkur Bretanna heldur útskýrði hann fýrir þeim athafnir Islendinga. Auðvelt er að slá því fostu að Ólafur var ekki góður leiðsögu- maður. Jón Espólín telur hann ekki hafa gefið Mackenzie réttar upplýsingar um 74 SAGNIR
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100

x

Sagnir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sagnir
https://timarit.is/publication/1025

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.