Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1958, Blaðsíða 140

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1958, Blaðsíða 140
TÍMARIT MÁLS OG MENNINGAR klassíska heróp skáldanna „Mitt er að yrkja, ykkar að skil ja“ leggnr okkur stund- um þyngri byrði á herðar en við fáum risið undir. En ekki væri sanngjarnt að demba yfir Kristin Pétursson ræðunni, sem leggja mætti út af þeim texta. Þrátt fyrir allt og allt er skáldi Suður- nesja ekki enn með öllu varnað þess að grípa í bjartan streng. Til hans heyrist í nokkrum kvæðum þessarar bókar, og eitt þeirra byrjar á bls. 8. Það er reglulega gott kvæði og á vafalaust líf fyrir höndum. Þórarinn Guðnason. SigurSur A. Magnússon: Krotað í sand Ljóð. Helgafell 1958. F hverju yrkja menn Ijóð? Sumir af köllun, aðrir fikti. Hvernig á Ijóð að vera? Skiptir ekki máli, en það er eitt, sem ljóð verður að gera. Það verður að hitta lesandann. Tilefni þessara hugleiðinga er nýútkomin bók eftir Sigurð A. Magnússon. Ég er hræddur um, að flestum kvæðum hennar reynist torvelt að vekja á sér athygli, og er slíkt að vísu engin ný bóla, jafnvel ekki þegar í hlut eiga höfundar, sem gefið hafa út fleiri bækur en eina. En ástæðan virðist að þessu sinni liggja í augum uppi venju fremur. Sigurður er ekki köllunarskáld. Hann fiktar við ljóðagerð, gerir tilraunir, meira að segja mjög virðingarverðar á köfl- um, en bregzt oftast nær bogalistin. Höfundur þessara Ijóða hefir áður sýnt í orði, og áréttar það nú í verki, að nýtízkir ljóðasmiðir eða formbyltingarmenn, eins og þeir kjósa að heita, eru hans menn og hann þeirra. Þó hregður hann fyrir sig gömlum formum og ekki ólaglega, en einhvernveginn verða þau í meðferð hans að endurómi frá öðrum skáldum: „Mig langar að muna og vikna en lundin er köld. Ég sit bara og hlusta þögull á söngvana í kvöld.“ Einnig þar sem skór formsins ætti síður að kreppa, verður endurómurinn stundum áleitinn: „I svölum þeynum silfruð slóð mánans um þveran fjörðinn." Ekki alls fyrir löngu var svipuð hugsun orðuð á þessa leið: „Geislaföl er tunglharpan strengd yfir unn.“ Já, það er vandi að vera frumlegur og hægara um að tala en í að komast að yrkja kvæði, sem hitti lesandann beint í ennið — eða hjartað, ef menn vilja það heldur. Síðasti hluti bókarinnar er þýðingar. Sumar eru rétt þekkilegar aflestrar, en aðr- ar hryllilegt reiðingstorf, þar á meðal Óður til Walt Whitmans eftir Garcia Lorca. Ég hef þrælazt gegnum þá langloku á tveim tungumálum og hvorki fundið sporð né haus. Þetta spánska skáld kom inn í ís- lenzkar bókmenntir með þeim öfundsverða liætti að vera höfundur vögguþulunnar um hestinn úti í ánni. Raunar hef ég aldrei verið í tölu þeirra, sem sjá ekki sólina fyrir ]jví kvæði, en verðugra framhald hefði hann sannarlega átt skilið. Ekki verður annað séð en að hinn þýzki þýðandi Óðsins og sá íslenzki hafi í flestum atriðum komizt að svipaðri niðurstöðu, og þó ... „so die verweibten Mánner da in ihren Wagen auf Terrassen haben, derweil der Wind sie an des Schreckens Ecken peitscht,“ verður á íslenzku „sem kynvillingarnir hafa í vögnum og á stéttum kaffihúsa meðan máninn pískar þá við horn óttans.“ 314
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.