Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1962, Blaðsíða 141

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1962, Blaðsíða 141
SAGNASKEMMTUN OG UPPHAF ÍSL. BÓKMENNTA það að lesa latínubækur og helgar tíðir, nema í elztu málfræðiritgerðinni. Þar tákn- ar hún lestur almennt. Sú ritgerð er samin af stórlærðum manni, svo að hin almenna notkun sagnarinnar þar er undantekningin, sem sannar regluna. Sögnin hefur annars ýmsar merkingar, t. d. að þumlunga sig áfram hratt eða hægt: lesa sig upp bjargið, skipið les hafið, lesa verk á borða fgera myndvefnað). Alexander Jóhannesson telur í orðabók sinni, bls. 758, að upphafleg merking hennar sé að safna eða tína saman, sbr. að lesa ber eða blóm, en merkingin að lesa (bók) sé til orðin fyrir áhrif frá þýzk- um tungum (en sennilegra er, að hún sé runnin frá latínu legere, sem merkir sania og á ísl.). Á engilsaxnesku hlaut hins vegar sögnin rædan, ísl. ráða, merkinguna að lesa á bók, á ensku to read. Þessa sögn notuðu Islendingar að fomu m. a. um það að lesa rúnir, ráða rúnir. Veiztu, hve rísta skal? Veiztu, hve ráða skal? segir í Ilávamálum, en í Atlamálum: réð eg þær rúnar, er reist þín systir. Egill Skalla-Grímsson segir í vísu: Skalat maðr rúnar rísta. nema ráða vel kunni. Þessa sögn hinnar fornu rúnahefðar not- uðu íslendingar um þann verknað að lesa rit og frásagnir um norræn efni. Björn M. Olsen, einn hinn glöggskyggnasti maður, sem fjallað hefur um íslenzka bókmennta- sögu, segir, að sögnin að lesa sé alls ekki notuð í elztu ritum íslenzkum um það að lesa hækur. í Grágásarlögum eru notaðar sagnimar að lýsa og segja upp, og svo segir Ari fróði um lestur laganna, eins og áður greinir. I Kristinna laga þætti er þó sögnin að ráða notuð á einum stað: „Hann skal láta ráða skrá og lýsa þann máldaga heim að kirkjunni" (Grg. I, 15). I Hungurvöku frá því um 1200 segir í inngangi: „Það ber annað til þessa rits að teygja til þess unga rnenn að kynnast vort mál að ráða, það er á norrænu er ritað, lög eða sögur eða mann- fræði.“ I sögu Þorláks helga lætur Páll biskup „ráða upp jarteinir hins sæla Þor- láks“ ÍBisk. s. Bókmfél., 352). í Sverris sögu, sem samin er um 1200, lætur erkibisk- up „hréfin upp ráða“ (Fornm. s. VIII, 293). Sögnin að ráða er ekki einungis not- uð í merkingunni að lesa í frumsömdum ritum íslenzkum, heldur bregður henni einnig fyrir í ritum af erlendri rót, eins og heilagra manna sögum og hómilíum; t. d.: „er rit þetta kom til handa Helenu —, þá réð hún það rit, og þá er drottningin hafði ritið ráðið“ (Heilag. m. s. II, 258). Á 13. öld útrýmir sögnin að lesa sögninni að ráða í þessari merkingu, nema þegar um rúnir er að ræða. Þannig treður sögnin að lesa sér inn í afrit sagna í staðinn fyrir að ráða, og sér þess stundum merki, þegar mörg liandrit eru til af sömu sögu, t. d. Sverris sögu. Þess er alls ekki að vænta, að höfundur Þorgils sögu og Hafliða greini frá „sagna- lestri“ í veizlunni á Reykhólum, þótt hon- um hafi verið kunnugt, að sagnamenn hófs- ins hafi haft bækur meðferðis. Á dögum höfundar er sögnin að lesa alls ekki notuð um þann verknað, og sögnin að ráða er aldrei tengd sagnaskemmtan af skiljanleg- um orsökuin. Um lestur sagna öðrum til skemmtunar notuðu menn sögnina að segja, unz sögnin að lesa vinnur úrslitasigur á keppinautum sínum, en það verður ekki fyrr en á 14. öld. Þangað til er sögnin að lesa aðallega notuð um latínulestur og guðs- orðalestur, eins og Hermann bendir á. I sögu Lárentiusar biskups, sem samin er fyr- ir miðja 14. iild. segir, að Einar Hafliðason, höfundur sögunnar, hafi sagt biskupi „heil- agra manna sögnr á norrœnu“, en hann „las 411
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192
Blaðsíða 193
Blaðsíða 194
Blaðsíða 195
Blaðsíða 196
Blaðsíða 197
Blaðsíða 198
Blaðsíða 199
Blaðsíða 200
Blaðsíða 201
Blaðsíða 202
Blaðsíða 203
Blaðsíða 204
Blaðsíða 205
Blaðsíða 206
Blaðsíða 207
Blaðsíða 208
Blaðsíða 209
Blaðsíða 210
Blaðsíða 211
Blaðsíða 212
Blaðsíða 213
Blaðsíða 214
Blaðsíða 215
Blaðsíða 216
Blaðsíða 217
Blaðsíða 218
Blaðsíða 219
Blaðsíða 220
Blaðsíða 221
Blaðsíða 222
Blaðsíða 223
Blaðsíða 224
Blaðsíða 225
Blaðsíða 226
Blaðsíða 227
Blaðsíða 228
Blaðsíða 229
Blaðsíða 230
Blaðsíða 231
Blaðsíða 232
Blaðsíða 233
Blaðsíða 234
Blaðsíða 235
Blaðsíða 236

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.