Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.04.1984, Page 70

Tímarit Máls og menningar - 01.04.1984, Page 70
Tímarit Máls og menningar þeirra svífa ekki í lausu lofti heldur miðast við mikla þekkingu og rannsókn á sögunum sjálfum og sækja til þeirra meginröksemdir sínar. Skýringargreinar 1 Nýlegar bækur, sem tengjast nokkuð þeim tveimur sem hér er fjallað um hvað snertir aðferðir og viðfangsefni, eru: Peter Buchholz: Vorzeitkunde. Miindliches Erzáhlen und Úberliefern im mittelalterlichen Skandinavien nach dem Zeugnis von Fornaldarsaga und eddischer Dichtung. Karl Wachholtz Verlag. Neu- múnster 1980. Astrid van Nahl: Originale Riddarasögur als Teil altnordischer Sagaliteratur. Verlag Peter Lang. Frankfurt am Main/Bern 1981. Jurg Glauser: lslándische Márchensagas. Studien zur Prosaliteratur im spátmittelalterlichen Island. Helbing & Lichtenhahn Verlag. Basel/Frankfurt am Main 1983. 2 Sú fyrrnefnda gefin út af Cornell University Press, Ithaca/London, en sú síðari af University of California Press, Berkeley/Los Angeles/London. 3 Sjá MS, bls. 16-17. 4 Sjá td. FIS, bls. 203-204. 5 Aristóteles: Um skáldskaparlistina (Reykjavík 1976), sjá einkum bls. 57—59. 6 Ég hef fjallað stuttlega um samband þáttar og heildar í grein í Skírni 1971, sjá einkum bls. 11 — 12. 7 „It falls outside the scope of this study to reconstruct an oral saga, but one can speculate that its narrative composition was more like that of the þœttir or fornaldarsQgur than the Icelandic saga proper.“ Bls. 182. Með orðinu þáttur á C C við tiltölulega sjálfstæða frásagnarhluta, allt upp í heilt hefnda-mynstur. 8 Eugene Vinaver: The Rise of Romance. Oxford University Press. Oxford 1971. Sjá einkum bls. 68—98. 9 Þessum heitum er slegið fram hér sem tillögum, meðan ekki finnast betri orð. Mér er ljóst að deild orkar tvímælis og vísar ekki til málvísinda með sama hætti og feudeme, sem er hliðstæða við fónem og morfem, en ég gat ekki staðist þá freistingu að velja orðið deild sem bæði getur haft merkinguna deila og hluti eða þáttur. 10 „Feud stands at the core of the narrative, and its operation reaches into the heart of Icelandic society. The dominant concern of this society — to channel violence into accepted patterns of feud and to regulate conflict — is reflected in saga narrative.“ Bls. 1. 11 „the bulk of saga narrative reflects issues inherent in societal decision making, the acquisition of status and wealth, and the formation and maintenance of networks of obligations." Bls. 25. 12 Theodore M. Andersson: The Icelandic Family Saga: An Analytic Reading. Harvard University Press. Cambridge, Mass. 1967. 13 Sá greinarmunur, sem hér er gerður á athafna-einingum og upplýsinga-eining- um, virðist vera sama eðlis og munurinn á „functions" og „indices" í frægri grein 188
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.