Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1997, Qupperneq 102

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1997, Qupperneq 102
BÖÐVAR GUÐMUNDSSON ur að halda því fram bæði í hjarta mínu og við aðra, að rassmiMar fallend- ingar íslenskunnar séu óþarfi og til engra bóta, enda erum við löngu hætt að treysta þeim og grípum meir og meir til forsetninga ásamt fallendingum, erum bæði með belti og axlabönd, eins og Danir segja. Og stundum verða fallendingarnar hreint og beint óframberanlegt hröngl forljótra málhljóða. Ljót kalla ég þau málhljóð þar sem mörgum innbyrðis stríðum og óskyldum hljóðum er kássað saman, hversu ættgöfug sem þau annars kynnu að vera, bólgnanna, sprengnanna. Enda fer fallendingum fækkandi í mæltu máli, sem betur fer. Um það ber reyndar nýyrðasmíði einnig vott, þegar hún heppnast vel. Þau nýyrði sem best þykja, eru einmitt kvenkynsorð með veika beygingu, hafa ekki aðrar fallendingar í eintölu en -a og -u, tölva, þyrla, þota, sem eru einföld tveggja atkvæða orð og einstofna. Það var ekki svo galið hjá forfeðr- um okkar og formæðrum að hætta að æpa „harabanaR“ þegar þau sáu svartan fugl, og segja í staðinn einfaldlega „hrafn,“ þótt það orð megi svo sem enn þróast til betri vegar hvað varðar hljóm. „hr“ er ljótt hljóð, hljómar líkt og mælandi sé með kverkaskít. „fn“ er líka ljótt hljóð, það er borið fram „bbn“ og líkist hljóðinu sem hundar gefa frá sér þegar þeir fala smér. Ég hef stundum verið að velta því fýrir mér hvernig standi á þessum snertiskrekk hreintungulögreglunnar. Hann á vitanlega að einhverju leyti sögulegar forsendur, það ætti að vera óþarfi að rekja það hvernig þjóðernis- sinnar á tímum sjálfstæðisbaráttunnar notuðu hugmyndina um ættgöfgi tungumálsins í pólitískum tilgangi, lofuðu hreinleik málsins og reyndu að útrýma öllu dönsku til að blása lífi í þjóðernisvitund íslendinga, til að aðgreina séríslenskt frá íslensk-dönsku, alveg eins og Króatar í dag reyna að útrýma öllu serbnesku úr sínu máli og Serbar öllu króatísku, þótt báðir tali í raun sama tungumál, sem eitt sinn hét reyndar serbókróatíska. Þegar íslenska málhreinsunin brast á höfðu lærðir íslendingar frá því um siðaskipti fengið sína forfrömun nær eingöngu í Kaupmannahafnarháskóla, voru sigldir. Þess gætti eðlilega í máli þeirra, og gætir enn. Það er mikill misskiln- ingur að „öllum“ dönskum „slettum“ hafi verið vikið burt úr íslensku með strangri löggæslu og hreinsunaraðgerðum. Og miklu væri íslenskan fátækara tjáningartæki ef hún hefði ekki auðgast í aldanna rás af dönsku og nú á síðari tímum af ensku. Þetta kynni nú einhverjum þykja ganga guðlasti næst. Þegar ég var í skóla var enn verið að útrýma dönsku, mér var harðbannað að tala og skrifa tungumálið sem bændur í Hvítársíðu notuðu í smalamennskum eða við önnur þau tækifæri þar sem tilfmningarnar leyfa enga ígrundun og yfirlegu yfir orðavali og setningaskipan. Mér var bannað að segja: Ég orka þetta ekki lengur, enda hef ég aldrei upplifað atmað eins, sláðu strax upp í markaskránni og brúkaðu höfuðið, - af því að það var ill danska. 100 TMM 1997:3
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.