Són - 01.01.2009, Side 16

Són - 01.01.2009, Side 16
ÁSTRÁÐUR EYSTEINSSON OG EYSTEINN ÞORVALDSSON16 Anonymus (Jóhannes úr Kötlum) í safninu Annarlegar tungur (1948). Lykilþættir í bók Helga mega þó teljast þrír: ljóð eftir þýsku og ensku rómantíkerana; sonnettur og söngljóð Shakespeares; og Rúbajat- kvæðaflokkurinn eftir Ómar Kajam, og er þar lagt út af enskri þýð- ingu Edwards FitzGeralds eins og löngum hefur tíðkast. Fyrir voru á íslensku frægar þýðingar á Rúbajat; Einar Benediktsson hafði þýtt hann á sinni tíð en það er athyglisvert að Helgi er líka ófeiminn við að bjóða upp á samanburð og samræðu við hinn rómaða þýðanda Magnús Ásgeirsson sem þá var enn á lífi og hafði meðal annars þýtt Rúbajat. Þarna lágu saman leiðir þessara tveggja mestu þýðenda Íslendinga á 20. öld, en einungis stutta stund. Þótt ekki væri nema tíu ára aldursmunur á þeim, átti Magnús ekki nema tvö ár ólifuð þegar þarna var komið, en Helgi var nýkominn fram á sjónarsviðið sem bókmenntaþýðandi og átti langan feril framundan. Ekki gefst hér tækifæri til að bera saman Rúbajat-þýðingar þeirra, þótt skemmtilegt væri, en athygli skal þess í stað vakin á Shakespeare-þættinum í Handan um höf. Í einni svipan var Helgi orðinn helsti sonnettuþýðandi landsins. Í bókinni eru níu af sonnettum Shakespeares, þeirra á meðal sú sem þekktust má teljast og hefst svo í túlkun Helga:8 Skal líkja þér við ljósan sumardag? Þitt ljúfa fas á meira yndi og frið, því stormar laufi kveða kuldabrag og kvatt er sumar eftir skamma bið. En eins snjallar og sonnettuþýðingarnar eru, sem og þýðingarnar á Kajam, Schiller, Keats og Wordsworth, þá kann svo að fara, við nána skoðun og endurnýjuð kynni, að hæst af öllu í þessari merku bók beri lítið ljóð, átta línur alls og engin löng. Hér er formi og hrynjandi hins þýska frumtexta fylgt nákvæmlega en mátturinn í sumum lykilorð- unum hjá Helga ber ekki aðeins vott um nákvæm vinnubrögð heldur einnig sjálfstæði þýðandans andspænis skáldjöfri á borð við Jóhann Wolfgang Goethe, því hér er um að ræða frægt kvöld- og skógarljóð hans, sem ýmsir höfðu áður þýtt á íslensku, en þær þýðingar standast ekki samjöfnuð við þennan texta sem Helgi gaf heitið „Kvöldljóð veg- faranda“:9 8 William Shakespeare: „Mansöngur“, Handan um höf, Reykjavík: Heimskringla 1953, bls. 23. 9 Handan um höf, bls. 16. Sjá um þessa þýðingu grein Ástráðs Eysteinssonar, „Tign yfir tindum og dauðinn á kránni“, í tímaritinu Jón á Bægisá, nr. 13, 2009, bls. 16–28.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185

x

Són

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Són
https://timarit.is/publication/1139

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.